力能扛鼎 Lì néng gāng dǐng Forza per sollevare un calderone

Explanation

形容人或动物力气很大,能举起很重的东西。也比喻文章气势雄伟,笔力强劲。

Descrive la grande forza di una persona o di un animale in grado di sollevare cose molto pesanti. Viene anche usato per descrivere lo stile maestoso e la forte capacità di scrittura di un testo.

Origin Story

话说西楚霸王项羽,力大无比,据说他年轻时就能轻松举起数百斤重的鼎,这在当时可是无人能及的壮举。有一次,项羽和他的部下们在郊外操练,他随手拿起一个巨大的青铜鼎,轻松地将其举过头顶,在场的人都惊叹不已。项羽的这一举动,不仅展现了他惊人的神力,也激励着他的士兵们奋勇杀敌,为楚国立下赫赫战功。然而,项羽的勇猛并非盲目蛮力,他的军事才能也同样出色,他曾率领楚军多次战胜强大的秦军。后人用“力能扛鼎”来形容那些力大无比的人,也比喻作品气势雄伟,笔力强劲。

shuō huà Xī Chǔ bàwàng Xiàng Yǔ, lì dà wú bǐ, jù shuō tā nián qīng shí jiù néng qīng sōng jǔ qǐ shù bǎi jīn zhòng de dǐng, zhè zài dāng shí kěshì wú rén néng jí de zhuàng jǔ. yǒu yī cì, Xiàng Yǔ hé tā de bù xià men zài jiāowài cāo liàn, tā suí shǒu ná qǐ yīgè jù dà de qīng tóng dǐng, qīng sōng dì jí qí jǔ guò tóu dǐng, zài chǎng de rén dōu jīngtàn bù yǐ. Xiàng Yǔ de zhè yī jǔdòng, bù jǐn zhǎnxian le tā jīng rén de shén lì, yě jīlì zhē tā de shìbīng men fèn yǒng shā dí, wèi Chǔ guó lì xià hè hè zhàn gōng. rán'ér, Xiàng Yǔ de yǒng měng bìng fēi máng mù mán lì, tā de jūnshì cáinéng yě tóngyàng chū sè, tā céng shuài lǐng Chǔ jūn duō cì zhànshèng qiáng dà de Qín jūn. hòu rén yòng "lì néng gāng dǐng" lái xíngróng nàxiē lì dà wú bǐ de rén, yě bǐyù zuòpǐn qìshì xióng wěi, bǐ lì qiáng jìng.

Si dice che Xiang Yu, il Re di Chu occidentale, fosse incredibilmente forte. Si dice che da giovane potesse sollevare facilmente un calderone di diverse centinaia di chilogrammi, un'impresa senza precedenti a quel tempo. Una volta, mentre Xiang Yu e i suoi subordinati si allenavano fuori città, raccolse casualmente un enorme calderone di bronzo e lo sollevò facilmente sopra la testa. Tutti i presenti rimasero sbalorditi. L'azione di Xiang Yu non solo dimostrò la sua straordinaria forza, ma incoraggiò anche i suoi soldati a combattere coraggiosamente e a ottenere risultati brillanti per Chu. Tuttavia, il coraggio di Xiang Yu non era una forza bruta cieca; il suo talento militare era altrettanto eccezionale. Guidò l'esercito di Chu a ottenere numerose vittorie contro il potente esercito Qin. Successivamente, “力能扛鼎” fu usato per descrivere coloro che erano incredibilmente forti e anche per paragonare lo slancio maestoso e la forte capacità di scrittura di un'opera.

Usage

用作谓语、定语;形容力气很大;也比喻文章气势雄伟,笔力强劲。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng lìqi hěn dà; yě bǐyù wénzhāng qìshì xióngwěi, bǐ lì qiáng jìng.

Usato come predicato e attributo; descrive una grande forza; usato anche per descrivere lo stile maestoso e la forte capacità di scrittura di un testo.

Examples

  • 项羽力能扛鼎,勇冠三军。

    Xiàng Yǔ lì néng gāng dǐng, yǒng guàn sān jūn.

    項羽力能扛鼎,勇冠三軍。

  • 他虽然年纪轻轻,但力能扛鼎,力气很大

    Tā suīrán niánjì qīng qīng, dàn lì néng gāng dǐng, lìqi dà

    Sebbene giovane, è abbastanza forte da sollevare un calderone ed è molto forte