力能扛鼎 Force pour soulever un chaudron
Explanation
形容人或动物力气很大,能举起很重的东西。也比喻文章气势雄伟,笔力强劲。
Décrit la grande force d'une personne ou d'un animal capable de soulever des choses très lourdes. Il est également utilisé pour décrire le style majestueux et la puissante force d'écriture d'un texte.
Origin Story
话说西楚霸王项羽,力大无比,据说他年轻时就能轻松举起数百斤重的鼎,这在当时可是无人能及的壮举。有一次,项羽和他的部下们在郊外操练,他随手拿起一个巨大的青铜鼎,轻松地将其举过头顶,在场的人都惊叹不已。项羽的这一举动,不仅展现了他惊人的神力,也激励着他的士兵们奋勇杀敌,为楚国立下赫赫战功。然而,项羽的勇猛并非盲目蛮力,他的军事才能也同样出色,他曾率领楚军多次战胜强大的秦军。后人用“力能扛鼎”来形容那些力大无比的人,也比喻作品气势雄伟,笔力强劲。
On raconte que Xiang Yu, le roi de Chu occidental, était incroyablement fort. On dit que jeune, il pouvait soulever facilement un chaudron de plusieurs centaines de kilos, une prouesse inégalée à l'époque. Un jour, alors que Xiang Yu et ses subordonnés s'entraînaient en dehors de la ville, il prit un énorme chaudron de bronze et le souleva sans effort au-dessus de sa tête. Tous les présents furent stupéfaits. L'action de Xiang Yu non seulement démontra sa force étonnante, mais encouragea également ses soldats à combattre courageusement et à réaliser de glorieuses prouesses pour Chu. Cependant, la bravoure de Xiang Yu ne reposait pas seulement sur une force brute ; son talent militaire était tout aussi exceptionnel. Il mena l'armée de Chu à de nombreuses victoires contre la puissante armée Qin. Plus tard, "Lì néng gāng dǐng" fut utilisé pour décrire ceux qui possédaient une force incroyable, et aussi pour comparer l'élan majestueux et la puissante force d'écriture d'une œuvre.
Usage
用作谓语、定语;形容力气很大;也比喻文章气势雄伟,笔力强劲。
Utilisé comme prédicat et attribut ; décrit une grande force ; utilisé également pour décrire le style majestueux et la puissance d’écriture d’un texte.
Examples
-
项羽力能扛鼎,勇冠三军。
Xiàng Yǔ lì néng gāng dǐng, yǒng guàn sān jūn.
Xiang Yu était assez fort pour soulever un chaudron, un héros parmi les héros.
-
他虽然年纪轻轻,但力能扛鼎,力气很大
Tā suīrán niánjì qīng qīng, dàn lì néng gāng dǐng, lìqi dà
Bien qu'il soit jeune, il est assez fort pour soulever un chaudron et est très fort