变幻无常 mutevole
Explanation
指事物经常变化,没有规律性。
Si riferisce a cose che cambiano frequentemente e senza regolarità.
Origin Story
从前,有一个名叫小雨的女孩,她就像这天气一样,变幻无常。今天她兴高采烈地去上学,明天却闷闷不乐地躲在家里。有时她热情似火,有时她冷漠如冰。她的朋友们常常被她捉摸不透的情绪搞得晕头转向。有一天,小雨的朋友小明问她:“小雨,你为什么心情变化这么大呢?就像这天气一样,变幻无常。”小雨笑着说:“我也不清楚,也许这就是我的性格吧。不过,我会努力尝试控制自己的情绪,不让它影响到别人。”后来,小雨渐渐学会了控制自己的情绪,变得更加稳定和可靠。
C'era una volta una ragazza di nome Xiaoyu, che era lunatica come il tempo. Oggi andava a scuola allegramente, domani invece brontolava a casa. A volte era piena di passione, a volte fredda come il ghiaccio. I suoi amici erano spesso confusi dai suoi umori imprevedibili. Un giorno, l'amica di Xiaoyu, Xiaoming, le chiese: “Xiaoyu, perché il tuo umore cambia così tanto? È capriccioso come il tempo.” Xiaoyu sorrise e disse: “Nemmeno io lo so. Forse è semplicemente il mio carattere. Ma farò del mio meglio per controllare le mie emozioni in modo da non influenzare gli altri.” In seguito, Xiaoyu imparò gradualmente a controllare le sue emozioni e divenne più stabile e affidabile.
Usage
用于形容事物变化无常,没有规律。
Usato per descrivere cose che cambiano in modo irregolare.
Examples
-
这天气变幻无常,一会儿晴空万里,一会儿又下起了倾盆大雨。
zhè tiānqì biànhuàn wú cháng, yīhuǐ'er qíngkōng wànlǐ, yīhuǐ'er yòu xià le qīngpén dà yǔ.
Il tempo è molto mutevole, a volte soleggiato, a volte piovoso.
-
他的心情变幻无常,让人捉摸不透。
tā de xīnqíng biànhuàn wú cháng, ràng rén zhuōmō bù tòu。
Il suo umore è mutevole e imprevedibile