叹为观止 mozzafiato
Explanation
形容对所见到的事物感到极其赞赏,好到极点。
Descrive lo stupore e l'ammirazione per qualcosa di straordinario, così bello che non si è mai visto nulla di meglio.
Origin Story
春秋时期,吴国公子季札出使到鲁国。鲁国为了表示友好,演奏了盛大的歌舞表演。季札观赏歌舞,看到一半,便说道:‘《韶》乐到此为止,我就不再观看了。’鲁国人很惊讶,不知为何。季札解释说,他精通音律,早已知道《韶》乐的精妙之处,此时已经到达了最高境界,再看下去也不会比现在更好,所以不必再看了。后人便用“叹为观止”来形容看到的事物好到了极致。
Durante il periodo Primavere e Autunni, il principe Ji Zha di Wu si recò in missione diplomatica a Lu. Per dimostrare la loro amicizia, Lu organizzò una grandiosa esibizione musicale e di danza. Mentre guardava lo spettacolo, Ji Zha si fermò a metà e disse: ‘La musica di Shao termina qui. Non guarderò oltre.’ Gli abitanti di Lu rimasero sorpresi e chiesero il perché. Ji Zha spiegò che, essendo un esperto di musica, aveva riconosciuto l'apice della magnificenza di Shao. Guardare oltre non avrebbe aggiunto alcun valore a ciò che aveva già sperimentato, quindi decise di fermarsi. Le generazioni successive usarono l'espressione “tàn wéi guān zhǐ” per descrivere qualcosa che raggiunge il suo apice.
Usage
用于赞美事物好到了极点,表示极度赞赏。
Usato per lodare qualcosa che è così bello da raggiungere il culmine.
Examples
-
这场演出精彩绝伦,真是叹为观止!
zhè chǎng yǎnchū jīngcǎi juélún, zhēnshi tàn wéi guān zhǐ!
Lo spettacolo è stato straordinario, semplicemente mozzafiato!
-
他收藏的古董叹为观止,令人惊叹不已!
tā shōucáng de gǔdǒng tàn wéi guān zhǐ, lìng rén jīngtàn bù yǐ!
La sua collezione di oggetti antichi è sbalorditiva, semplicemente mozzafiato!