各执一词 gè zhí yī cí rimanere ognuno sulle proprie posizioni

Explanation

指双方坚持各自不同的说法,意见不一致。

Si riferisce a una situazione in cui entrambe le parti insistono sulle proprie versioni diverse e ci sono disaccordi.

Origin Story

话说唐朝时期,有一对兄弟因家产分配问题发生争执。哥哥认为应该按照长子继承制,多分得家产;弟弟则坚持平均分配。兄弟俩各执一词,争吵不休,最终闹到了县衙。县令明察秋毫,了解到哥哥勤劳持家,弟弟却游手好闲,于是判决哥哥多分得家产,弟弟不服,却又无法反驳哥哥的理由。这件事就成了当地茶余饭后的谈资,大家纷纷感叹兄弟之间因为家产问题而各执一词,实在令人惋惜。

huàshuō táng cháo shíqī, yǒu yī duì xiōngdì yīn jiā chǎn fēnpèi wèntí fāshēng zhēngzhí. gēge rènwéi yīnggāi àn zhǎo chángzǐ jìchéng zhì, duō fēndé jiā chǎn; dìdì zé jiānchí píngjūn fēnpèi. xiōngdì liǎ gè zhí yī cí, zhēngchǎo bù xiū, zuìzhōng nào dàole xiàn yá. xiàn lìng míng chá qiū háo, liǎojiě dào gēge qínláo chíjiā, dìdì què yóushǒu háoxián, yúshì pànjué gēge duō fēndé jiā chǎn, dìdì bù fú, què yòu wúfǎ fǎnbó gēge de lǐyóu. zhè jiàn shì jiù chéng le dà dìng chá yú fàn hòu de tánzī, dàjiā fēnfēn tànqǐ xiōngdì zhī jiān yīnwèi jiā chǎn wèntí ér gè zhí yī cí, shízài lìng rén wǎnxī.

Si narra che, durante la dinastia Tang, ci fosse una disputa tra due fratelli sulla divisione della proprietà di famiglia. Il fratello maggiore credeva che avrebbe dovuto ricevere una quota maggiore secondo il sistema di primogenitura, mentre il fratello minore insisteva su una divisione equa. I due fratelli si attenevano alle rispettive posizioni, litigando incessantemente, finché non portarono la loro causa al magistrato di contea. Il magistrato, dopo un'attenta considerazione, apprese che il fratello maggiore aveva diligentemente gestito la famiglia, mentre il fratello minore aveva condotto una vita oziosa. Quindi, decise che il fratello maggiore avrebbe dovuto ricevere la parte maggiore della proprietà, una decisione che il fratello minore risentì ma non poté confutare. Questa storia divenne un argomento di discussione nella comunità locale, con le persone che lamentavano il disaccordo tra i fratelli sulla divisione della loro eredità.

Usage

用于描写双方意见相左,争执不下。

yòng yú miáoxiě shuāngfāng yìjiàn xiāng zuǒ, zhēngzhí bù xià

Usato per descrivere quando entrambe le parti hanno punti di vista opposti e non riescono a raggiungere un accordo.

Examples

  • 关于事故原因,双方各执一词,谁也说服不了谁。

    guānyú shìgù yuányīn, shuāngfāng gè zhí yī cí, shuí yě shuōfú bù liǎo shuí

    Riguardo alla causa dell'incidente, le due parti hanno dato versioni contrastanti, e nessuno è riuscito a convincere l'altro.

  • 目击证人各执一词,让法官难以判断真相。

    mùjì zhèngrén gè zhí yī cí, ràng fǎguān nán yǐ pànduàn zhēnxiàng

    I testimoni oculari hanno fornito resoconti contrastanti, rendendo difficile per il giudice determinare la verità