各执一词 avoir chacun son mot à dire
Explanation
指双方坚持各自不同的说法,意见不一致。
Désigne une situation où les deux parties insistent sur leurs versions différentes et il y a des désaccords.
Origin Story
话说唐朝时期,有一对兄弟因家产分配问题发生争执。哥哥认为应该按照长子继承制,多分得家产;弟弟则坚持平均分配。兄弟俩各执一词,争吵不休,最终闹到了县衙。县令明察秋毫,了解到哥哥勤劳持家,弟弟却游手好闲,于是判决哥哥多分得家产,弟弟不服,却又无法反驳哥哥的理由。这件事就成了当地茶余饭后的谈资,大家纷纷感叹兄弟之间因为家产问题而各执一词,实在令人惋惜。
Sous la dynastie Tang, deux frères se disputèrent le partage de leurs biens familiaux. L'aîné pensait devoir recevoir une part plus importante selon le système de primogéniture, tandis que le cadet insistait sur un partage égalitaire. Les deux frères restèrent chacun sur leur position, se disputant sans relâche, jusqu'à ce qu'ils portent finalement l'affaire devant le magistrat du comté. Le magistrat, après mûre réflexion, apprit que l'aîné avait géré le ménage avec diligence, tandis que le cadet menait une vie oisive. Il décida donc que l'aîné devait recevoir la plus grande part des biens, décision que le cadet ressentit mais ne put réfuter. Cette histoire devint un sujet de discussion dans la communauté locale, les gens déplorant le désaccord entre les frères sur le partage de leur héritage.
Usage
用于描写双方意见相左,争执不下。
Utilisé pour décrire lorsque les deux parties ont des opinions opposées et ne peuvent pas parvenir à un accord.
Examples
-
关于事故原因,双方各执一词,谁也说服不了谁。
guānyú shìgù yuányīn, shuāngfāng gè zhí yī cí, shuí yě shuōfú bù liǎo shuí
Concernant la cause de l'accident, les deux parties s'en tenaient à leur version des faits, et aucune ne pouvait convaincre l'autre.
-
目击证人各执一词,让法官难以判断真相。
mùjì zhèngrén gè zhí yī cí, ràng fǎguān nán yǐ pànduàn zhēnxiàng
Les témoignages des témoins oculaires étaient contradictoires, ce qui a rendu difficile pour le juge de déterminer la vérité