各执一词 стоять на своём
Explanation
指双方坚持各自不同的说法,意见不一致。
Означает ситуацию, когда обе стороны настаивают на своих разных версиях, и существуют разногласия.
Origin Story
话说唐朝时期,有一对兄弟因家产分配问题发生争执。哥哥认为应该按照长子继承制,多分得家产;弟弟则坚持平均分配。兄弟俩各执一词,争吵不休,最终闹到了县衙。县令明察秋毫,了解到哥哥勤劳持家,弟弟却游手好闲,于是判决哥哥多分得家产,弟弟不服,却又无法反驳哥哥的理由。这件事就成了当地茶余饭后的谈资,大家纷纷感叹兄弟之间因为家产问题而各执一词,实在令人惋惜。
Рассказывают, что во времена династии Тан произошел спор между двумя братьями по поводу раздела семейного имущества. Старший брат считал, что ему должна достаться большая часть согласно системе первородства, а младший настаивал на равном делении. Братья упорно держались за свои позиции, непрерывно споря, пока наконец не обратились к окружному магистрату. Магистрат, тщательно все обдумав, выяснил, что старший брат усердно вел хозяйство, а младший жил праздно. Поэтому он постановил, что старший брат должен получить большую часть имущества, решение, которое вызвало недовольство младшего брата, но тот не смог опровергнуть доводы старшего. Эта история стала предметом обсуждения в местном сообществе, и люди сокрушались по поводу разногласий братьев по поводу раздела наследства.
Usage
用于描写双方意见相左,争执不下。
Используется для описания ситуации, когда обе стороны придерживаются противоположных взглядов и не могут прийти к соглашению.
Examples
-
关于事故原因,双方各执一词,谁也说服不了谁。
guānyú shìgù yuányīn, shuāngfāng gè zhí yī cí, shuí yě shuōfú bù liǎo shuí
Что касается причины аварии, обе стороны придерживались своих версий, и никто не смог убедить другого.
-
目击证人各执一词,让法官难以判断真相。
mùjì zhèngrén gè zhí yī cí, ràng fǎguān nán yǐ pànduàn zhēnxiàng
Свидетели дали противоречивые показания, что затруднило судье установление истины