命途多舛 Mìng tú duō chuǎn Destino avverso

Explanation

指人的命运多有不顺,屡遭挫折。

Si riferisce a una vita piena di sfortune e battute d'arresto.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,自幼聪颖过人,诗词歌赋样样精通。他怀揣着满腔抱负,渴望在仕途上有所建树。然而,命运弄人,李白科举考试屡屡落榜,仕途之路异常坎坷。他曾被邀请到朝廷担任翰林待诏,但因得罪权贵而被贬谪。此后,他又多次被征召入朝,却又因各种原因被迫离开。一生漂泊不定,虽才华横溢,却始终未能实现自己的政治抱负,最终郁郁而终,留下了许多千古传诵的诗篇。李白的经历,正应了那句“命途多舛”——他的命运并非一帆风顺,而是充满了不顺和挫折,最终虽留下辉煌的成就,却也留下人生的遗憾。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shūshēng, zì yòu cōngyǐng guòrén, shīcí gēfù yàngyàng jīngtōng. tā huáicuí zhe mǎnqiāng bàofù, kěwàng zài shìtú shàng yǒusuǒ jiànshù. rán'ér, mìngyùn nòngrén, lǐ bái kējǔ kǎoshì lǚlǚ luòbǎng, shìtú zhīlù yìcháng kǎnkě. tā céng bèi yāoqǐng dào cháoting dānrèn hànlín dàizhào, dàn yīn děngzuì quán guì ér bèi biǎnzhé. cǐ hòu, tā yòu duō cì bèi zhēngzhào rù cháo, què yòu yīn gè zhǒng yuányīn bèipò líkāi. yīshēng piāobó bùdìng, suī cáihuá héngyì, què shǐzhōng wèi néng shíxiàn zìjǐ de zhèngzhì bàofù, zuìzhōng yù yù ér zhōng, liúxià le xǔduō qiānguǐ chuánshòng de shīpiān. lǐ bái de jīnglì, zhèng yìng le nà jù “mìngtú duō chuǎn”——tā de mìngyùn bìng fēi yīfān fēngshùn, ér shì chōngmǎn le bùshùn hé cuòzhé, zuìzhōng suī liúxià huīhuáng de chéngjiù, què yě liúxià rénshēng de yíhàn.

Nell'antica Cina, c'era uno studioso di nome Li Bai, che era naturalmente intelligente e di talento nella scrittura di poesie e saggi. Aveva grandi ambizioni e desiderava una carriera di successo come funzionario. Tuttavia, il destino gli giocò un brutto scherzo. Li Bai ripetutamente fallì gli esami di servizio civile, e il suo percorso di carriera fu insolitamente accidentato. Fu una volta invitato a corte per servire come attendente Hanlin, ma fu declassato a causa dell'offesa di personaggi potenti. Successivamente, fu convocato a corte molte volte, ma fu costretto a partire per vari motivi. La sua vita fu segnata da una costante peregrinazione. Nonostante il suo straordinario talento, non riuscì mai a realizzare le sue ambizioni politiche, e alla fine morì frustrato, lasciandosi dietro molte poesie che sono state tramandate nei secoli. L'esperienza di Li Bai riflette l'idioma “命途多舛”—la sua vita non fu coronata dal successo, ma piuttosto da fallimenti e battute d'arresto, lasciando dietro di sé brillanti successi, ma anche aspetti irrealizzati.

Usage

形容命运坎坷,屡遭不幸。

xióngróng mìngyùn kǎnkě, lǚzāo bùxìng

Usato per descrivere un destino segnato da sfortune.

Examples

  • 他的一生命途多舛,饱经磨难。

    tā de yīshēng mìngtú duō chuǎn, bǎojīng mónàn

    La sua vita è stata piena di disgrazie.

  • 创业初期,公司命途多舛,几近破产。

    chuàngyè chūqī, gōngsī mìngtú duō chuǎn, jǐ jìng pòchǎn

    Nei primi giorni dell'azienda, la strada è stata accidentata, e il fallimento era imminente.