声名狼藉 infame
Explanation
形容名声败坏到极点,无法挽回。
Descrive una reputazione talmente negativa da non poter essere recuperata.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,诗作被世人传颂,声名远播。但后来,他因为得罪权贵,被贬官,流落江湖,生活颠沛流离。虽然他写出了许多千古名篇,但因为他的行为举止过于狂放不羁,再加上仕途不顺,最终导致声名狼藉,晚年生活凄凉。这个故事告诉我们,人不仅要有才华,更要有良好的品德和为人处世的态度,才能得到真正的认可和尊重。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, il cui talento era straordinario, e le cui poesie vennero apprezzate e ammirate dal popolo. Ma in seguito, offese i potenti, e venne deposto, vagabondando per il mondo. Sebbene abbia scritto molte poesie famose, a causa del suo comportamento sfrenato e della sua sfortunata carriera, alla fine la sua reputazione fu rovinata, e visse una vita infelice negli ultimi anni della sua esistenza. Questa storia ci insegna che una persona non deve solo essere di talento, ma deve anche avere una buona moralità e un buon comportamento, per ottenere il vero riconoscimento e il rispetto.
Usage
作谓语、定语、宾语;形容名声败坏到了极点。
Come predicato, attributo o complemento oggetto; descrive una reputazione estremamente negativa.
Examples
-
他因为贪污受贿,声名狼藉,臭名远扬。
tā yīnwèi tānwū shòuhuì, shēngmíng lángjí, chòumíng yuǎnyáng
È diventato famoso per corruzione.
-
他的行为导致声名狼藉,事业尽毁。
tā de xíngwéi dǎozhì shēngmíng lángjí, shìyè jìnhuǐ
Le sue azioni hanno portato alla sua rovina e alla distruzione della sua reputazione.