大呼小叫 Urlare
Explanation
指高声喊叫,语气不平静,形容人激动、慌张或没有礼貌。
Urlare a gran voce ed in modo eccitato, spesso a indicare eccitazione, panico o mancanza di buone maniere.
Origin Story
村里有个孩子,名叫小明。小明天生胆小,只要遇到一点风吹草动,就会大呼小叫。有一天,小明在院子里玩耍,突然听到一阵奇怪的声音,他吓得连忙躲到桌子底下,还大呼小叫地说:“有鬼!有鬼!”他的家人听到他的叫声,赶忙跑出来查看,却发现只是一只小猫在玩耍,小明听到声音就吓得不轻,真是胆小如鼠啊!
In un villaggio viveva un ragazzo di nome Tom. Tom era naturalmente timido e urlava alla minima provocazione. Un giorno, Tom stava giocando nel cortile quando sentì all'improvviso un rumore strano. Era così spaventato che si nascose sotto il tavolo e urlò: “C'è un fantasma! C'è un fantasma!” La sua famiglia sentì le sue urla e corse fuori per vedere cosa stesse succedendo. Ma trovarono solo un piccolo gatto che giocava. Tom era così spaventato che era veramente timido come un topo.
Usage
形容人说话或行动没有礼貌,喜欢大声喊叫或无理取闹。
Descrive qualcuno che è scortese nel suo modo di parlare o di agire, a cui piace urlare o fare storie.
Examples
-
他一有什么事就大呼小叫,真让人烦!
ta yi you shen me shi jiu da hu xiao jiao, zhen rang ren fan!
Grida per tutto! È davvero fastidioso.
-
别大呼小叫的,有什么事慢慢说。
bie da hu xiao jiao de, you shen me shi man man shuo.
Non urlare, dimmi solo cosa è successo.
-
他遇到一点小事就大呼小叫,真是个爱抱怨的人。
ta yu dao yi dian xiao shi jiu da hu xiao jiao, zhen shi ge ai bao yuan de ren.
Si lamenta di tutto e fa un gran casino.
-
这孩子真是胆小,一看到老鼠就大呼小叫。
zhe hai zi zhen shi dan xiao, yi kan dao lao shu jiu da hu xiao jiao.
Il bambino è così spaventato, urla alla vista di un topo.