大呼小叫 Кричать
Explanation
指高声喊叫,语气不平静,形容人激动、慌张或没有礼貌。
Громко кричать, с неспокойным тоном, описывает человека, который возбужден, испуган или невоспитан.
Origin Story
村里有个孩子,名叫小明。小明天生胆小,只要遇到一点风吹草动,就会大呼小叫。有一天,小明在院子里玩耍,突然听到一阵奇怪的声音,他吓得连忙躲到桌子底下,还大呼小叫地说:“有鬼!有鬼!”他的家人听到他的叫声,赶忙跑出来查看,却发现只是一只小猫在玩耍,小明听到声音就吓得不轻,真是胆小如鼠啊!
В деревне жил мальчик по имени Том. Том был по природе труслив и кричал при малейшем испуге. Однажды Том играл во дворе, как вдруг услышал странный шум. Он так испугался, что спрятался под стол и закричал: «Привидение! Привидение!» Его семья услышала его крики и выбежала посмотреть, что случилось. Но они обнаружили только маленького кота, играющего. Том был так напуган, что действительно был труслив как мышь!
Usage
形容人说话或行动没有礼貌,喜欢大声喊叫或无理取闹。
Описывает человека, который груб в своих словах или действиях, который любит кричать или устраивать шум по пустякам.
Examples
-
他一有什么事就大呼小叫,真让人烦!
ta yi you shen me shi jiu da hu xiao jiao, zhen rang ren fan!
Он кричит по поводу и без повода! Это действительно раздражает.
-
别大呼小叫的,有什么事慢慢说。
bie da hu xiao jiao de, you shen me shi man man shuo.
Не кричи, просто скажи мне, что произошло.
-
他遇到一点小事就大呼小叫,真是个爱抱怨的人。
ta yu dao yi dian xiao shi jiu da hu xiao jiao, zhen shi ge ai bao yuan de ren.
Он всегда кричит по поводу и без повода, настоящий брюзга.
-
这孩子真是胆小,一看到老鼠就大呼小叫。
zhe hai zi zhen shi dan xiao, yi kan dao lao shu jiu da hu xiao jiao.
Этот ребенок такой трусливый, он кричит при виде мыши.