姹紫嫣红 colori vivaci
Explanation
姹紫嫣红,意思是各种颜色的花朵都非常娇艳美丽。
Chà zǐ yān hóng descrive fiori di vari colori, tutti molto belli e vibranti.
Origin Story
盛唐时期,长安城内百花盛开。御花园中,牡丹、芍药、海棠等名花竞相开放,姹紫嫣红,美不胜收。宫女们在花丛中嬉戏,笑声回荡在宫墙之间。一位年轻的宫女,名叫小梅,她喜欢在花丛中写诗作画,将这美丽的景色记录下来。她写道:‘姹紫嫣红开遍,似这般,都付与断井颓垣’,感叹这美丽的景色转瞬即逝。而这美丽的景象,也成为了她心中永远的回忆。
Durante la prospera dinastia Tang, la città di Chang'an era piena di fiori in piena fioritura. Nei giardini imperiali, peonie, peonie erbacee e mele cotogne fiorivano in colori vivaci, creando una scena mozzafiato. Le ancelle di palazzo giocavano tra i fiori, le loro risate riecheggiavano tra le mura del palazzo. Una giovane ancella di nome Xiao Mei amava scrivere poesie e dipingere tra i fiori, catturando la bellezza della scena. Scrisse: '姹紫嫣红开遍,似这般,都付与断井颓垣', lamentando la natura effimera di questa scena bellissima. Eppure questa bellissima vista divenne un ricordo eterno nel suo cuore.
Usage
姹紫嫣红通常用来形容花朵的美丽,也可以用来形容色彩绚丽的景象。
Chà zǐ yān hóng viene tipicamente usato per descrivere la bellezza dei fiori, ma può anche essere usato per descrivere una scena con colori ricchi.
Examples
-
春天来了,姹紫嫣红,美不胜收。
chūntiān láile, chà zǐ yān hóng, měi bù shèng shōu huāyuán lǐ chà zǐ yān hóng, měi jí le
La primavera è arrivata, con fiori che sbocciano in colori vivaci.
-
花园里姹紫嫣红,美极了!
Il giardino è pieno di fiori colorati, è bellissimo!