学而不厌 Mai stanco di imparare
Explanation
厌:满足。学习总感到不满足。形容好学。
Stanco di; apprendimento soddisfatto. Descrive qualcuno che è desideroso di imparare.
Origin Story
春秋时期,孔子的学生们都很刻苦好学,常常向孔子请教各种问题。有一天,一位学生问孔子:“老师,我们如此努力学习,您会不会觉得很辛苦呢?”孔子笑了笑,说道:“我教书育人,乐此不疲,而你们学而不厌,更是令我欣慰。学习是永无止境的,只要你们保持着求知若渴的心态,不断进取,我就会一直教导你们。”于是,孔子便更加尽心尽力地教导学生们,并将自己的学识和经验毫无保留地传授给他们。在孔子的悉心教导下,学生们学业精进,品德高尚,成为了当时社会栋梁之才。
Durante il periodo Primavere-Autunni, gli studenti di Confucio erano tutti diligenti e desiderosi di imparare, e spesso ponevano a Confucio varie domande. Un giorno, uno studente chiese a Confucio: "Maestro, studiamo così duramente, non si sente molto stanco?" Confucio sorrise e disse: "Insegno ed educo le persone con grande gioia, e il vostro instancabile apprendimento mi rende molto contento. L'apprendimento è infinito, finché manterrete la vostra sete di conoscenza e continuerete a migliorare, continuerò a insegnarvi." Così, Confucio insegnò ai suoi studenti con ancora maggiore dedizione, e trasmise loro le sue conoscenze e la sua esperienza senza riserve. Sotto la guida attenta di Confucio, i suoi studenti fecero grandi progressi nei loro studi, svilupparono una morale nobile, e divennero pilastri della società a quel tempo.
Usage
用于形容人好学,不满足于已有的知识,不断追求新的知识。
Usato per descrivere qualcuno che è desideroso di imparare e mai soddisfatto delle conoscenze esistenti, che persegue costantemente nuove conoscenze.
Examples
-
他学习非常刻苦,真是学而不厌。
ta xuexi feichang keku, zhenshi xue er bu yan
Studia molto duramente, non si stanca mai di imparare.
-
对于知识的渴求,他学而不厌,永不止步。
duiyu zhishi de keqiu, ta xue er bu yan, yong bu zhi bu
Per la sete di conoscenza, non si stanca mai di imparare, non si ferma mai.