心服口服 essere convinti
Explanation
指真心诚意地信服,表示完全服气。
Significa essere sinceramente e totalmente convinti, esprimere una convinzione completa.
Origin Story
从前,有个村子,村里有个老木匠,技艺高超,人人都很佩服他。一天,村里来了个年轻木匠,自称技艺更胜一筹。老木匠觉得有些怀疑,就提出比试。比试结果,年轻木匠的工艺精湛,让老木匠心服口服。老木匠不仅没有嫉妒,反而虚心向年轻木匠学习,最终将自己的手艺提升到了新的高度,在村子里继续广受好评。
C'era una volta, in un villaggio, un vecchio falegname le cui abilità erano rinomate. Un giorno, arrivò un giovane falegname, sostenendo di essere ancora più abile. Il vecchio falegname, sebbene dubbioso, accettò una sfida. Nella sfida, l'abilità del giovane falegname era così straordinaria che il vecchio falegname fu completamente convinto. Lungi dall'essere geloso, il vecchio falegname imparò umilmente dal più giovane, elevando in definitiva le sue abilità a nuove vette e continuando ad essere molto apprezzato nel villaggio.
Usage
形容真心诚意地信服。
Descrive una convinzione sincera e totale.
Examples
-
经过老师的讲解,他终于心服口服地接受了这个事实。
jingguo laoshi de jiangjie, ta zhongyu xinfukuofu de jieshoule zhege shishi.
Dopo la spiegazione dell'insegnante, ha finalmente accettato il fatto con convinzione.
-
面对确凿的证据,他不得不心服口服地认罪。
mian dui quezao de zhengju, ta budebu xinfukuofu de renzui.
Di fronte a prove inconfutabili, ha dovuto confessare, completamente convinto.