心服口服 искренне убежденный
Explanation
指真心诚意地信服,表示完全服气。
Это означает искренне и полностью убедиться, выразить полную уверенность.
Origin Story
从前,有个村子,村里有个老木匠,技艺高超,人人都很佩服他。一天,村里来了个年轻木匠,自称技艺更胜一筹。老木匠觉得有些怀疑,就提出比试。比试结果,年轻木匠的工艺精湛,让老木匠心服口服。老木匠不仅没有嫉妒,反而虚心向年轻木匠学习,最终将自己的手艺提升到了新的高度,在村子里继续广受好评。
В стародавние времена в одной деревне жил старый плотник, чьи навыки были известны на всю округу. Однажды приехал молодой плотник, утверждавший, что его навыки еще лучше. Старый плотник, хотя и сомневался, согласился на состязание. В состязании мастерство молодого плотника было настолько впечатляющим, что старый плотник полностью убедился в его превосходстве. Вместо зависти старый плотник смиренно учился у молодого, в конечном итоге подняв свои навыки на новый уровень и продолжая пользоваться уважением в деревне.
Usage
形容真心诚意地信服。
Описывает искреннюю и полную убежденность.
Examples
-
经过老师的讲解,他终于心服口服地接受了这个事实。
jingguo laoshi de jiangjie, ta zhongyu xinfukuofu de jieshoule zhege shishi.
После объяснений учителя он наконец-то с убеждением принял этот факт.
-
面对确凿的证据,他不得不心服口服地认罪。
mian dui quezao de zhengju, ta budebu xinfukuofu de renzui.
Перед неопровержимыми доказательствами он был вынужден признать свою вину, будучи полностью убежденным.