拈花惹草 toccare i fiori e stuzzicare l'erba
Explanation
比喻到处留情,多指男女间的挑逗引诱。
Significa flirtare con molte persone, principalmente riferendosi a stuzzicare e sedurre tra uomini e donne.
Origin Story
话说贾府的贾琏,是个好色之徒,家中妻妾成群,却依然不安分。一日,王熙凤去娘家省亲,贾琏独守空房,心痒难耐。他想起府中一个厨娘,模样俏丽,风流成性,便动了心思。贾琏暗中派人去试探厨娘,厨娘也早已暗恋贾琏,两人一拍即合,私下里勾搭成奸。此事东窗事发,凤姐勃然大怒,贾琏只得百般赔罪。从此以后,贾琏表面上收敛了许多,暗地里却依旧拈花惹草,乐此不疲。
Si dice che Jia Lian del palazzo Jia fosse un uomo lussurioso. Aveva molte mogli e concubine a casa, ma era ancora irrequieto. Un giorno, Wang Xifeng andò a trovare i suoi genitori, e Jia Lian rimase solo a casa, sentendosi a disagio. Si ricordò di una cuoca del palazzo, carina e civettuola, e ebbe un'idea. Jia Lian mandò segretamente qualcuno a testare la cuoca. La cuoca si era già segretamente innamorata di Jia Lian, e i due si piacquero, avviando segretamente una relazione. Quando la cosa venne a galla, Feng Jie andò su tutte le furie, e Jia Lian dovette scusarsi ripetutamente. Da allora in poi, Jia Lian si limitò pubblicamente, ma segretamente continuò a flirtare, divertendosi senza fine.
Usage
作谓语、定语;比喻到处留情
Usato come predicato o attributo; descrive qualcuno che flirta con molte persone.
Examples
-
他拈花惹草的行为令人不齿。
tā niān huā rě cǎo de xíngwéi lìng rén bù chǐ
Il suo comportamento da donnaiolo è deplorevole.
-
她为人风流,喜欢拈花惹草。
tā wéi rén fēngliú, xǐhuan niān huā rě cǎo
È una persona civettuola a cui piace flirtare con gli uomini.