拈花惹草 трогать цветы и дразнить траву
Explanation
比喻到处留情,多指男女间的挑逗引诱。
Это означает флирт со многими людьми, в основном подразумевая кокетство и соблазнение между мужчинами и женщинами.
Origin Story
话说贾府的贾琏,是个好色之徒,家中妻妾成群,却依然不安分。一日,王熙凤去娘家省亲,贾琏独守空房,心痒难耐。他想起府中一个厨娘,模样俏丽,风流成性,便动了心思。贾琏暗中派人去试探厨娘,厨娘也早已暗恋贾琏,两人一拍即合,私下里勾搭成奸。此事东窗事发,凤姐勃然大怒,贾琏只得百般赔罪。从此以后,贾琏表面上收敛了许多,暗地里却依旧拈花惹草,乐此不疲。
Говорят, что Цзя Лянь из дома Цзя был похотливым человеком. У него было много жен и наложниц дома, но он все еще был беспокоен. Однажды Ван Сифэн поехала к своим родителям, и Цзя Лянь остался дома один, чувствуя себя не в своей тарелке. Он вспомнил одну повариху в особняке, красивую и кокетливую, и у него появилась идея. Цзя Лянь тайно послал человека проверить повариху. Повариха уже тайно влюбилась в Цзя Ляня, и они сошлись, тайно затеяв роман. Когда дело раскрылось, Фэн Цзе пришла в ярость, и Цзя Ляню пришлось многократно извиняться. С тех пор Цзя Лянь внешне стал более сдержанным, но тайно он все еще продолжал флиртовать, получая от этого удовольствие без конца.
Usage
作谓语、定语;比喻到处留情
Используется в качестве сказуемого или определения; описывает человека, который флиртует со многими людьми.
Examples
-
他拈花惹草的行为令人不齿。
tā niān huā rě cǎo de xíngwéi lìng rén bù chǐ
Его поведение, когда он заигрывает с женщинами, вызывает презрение.
-
她为人风流,喜欢拈花惹草。
tā wéi rén fēngliú, xǐhuan niān huā rě cǎo
Она ветреная женщина, которая любит флиртовать с мужчинами.