拒人千里 tenere a distanza
Explanation
形容对人态度冷淡,不愿与人交往。
Questa espressione descrive un atteggiamento indifferente verso qualcuno e la riluttanza a socializzare con gli altri.
Origin Story
战国时期,齐国有个名叫孟子的学者,他学识渊博,品德高尚,但却为人耿直,不善阿谀奉承。他曾多次劝谏齐宣王,但宣王听不进去,最终将他拒之门外。孟子并没有因此灰心,而是继续周游列国,传播他的儒家思想。他相信,即使暂时不被理解,总有一天会有人认可他的思想和价值观。后来,他到了梁国,梁惠王也曾想请他做官,但孟子因梁惠王的统治不符合他的理想,不愿为其效力,最终离开了梁国。孟子的故事说明,即便拥有再高的学识和才华,如果缺乏与人交往的能力,也会被世人所排斥。为人处世要善于与人沟通,才能取得成功。
Durante il periodo degli Stati Combattenti, nello stato di Qi viveva uno studioso di nome Mencio. Era un uomo erudito e moralmente retto, ma era anche schietto e non abile nella adulazione. Aveva più volte consigliato il Re Xuan di Qi, ma il re non aveva ascoltato e alla fine lo aveva allontanato. Mencio non si diede per vinto, ma continuò a viaggiare per i vari stati, diffondendo le sue idee confuciane. Credeva che, anche se non fosse stato compreso per un certo periodo, un giorno le sue idee e i suoi valori sarebbero stati riconosciuti. Più tardi, andò a Liang, dove il Re Hui voleva nominarlo funzionario. Tuttavia, poiché il governo del Re Hui non era in linea con i suoi ideali, Mencio rifiutò di lavorare per lui e alla fine lasciò Liang. La storia di Mencio dimostra che anche coloro che possiedono grandi conoscenze e talento possono essere rifiutati dalla società se mancano della capacità di interagire con gli altri. Per avere successo nella vita, è importante saper comunicare con gli altri.
Usage
多用于形容人态度冷漠,不愿与人亲近。
Principalmente usato per descrivere un atteggiamento indifferente verso gli altri, che non vogliono avvicinarsi.
Examples
-
他为人冷漠,总是拒人千里。
tā wéirén lěngmò, zǒng shì jù rén qiānlǐ
È una persona fredda, tiene sempre le persone a distanza.
-
这个项目负责人态度傲慢,拒人千里,导致团队合作不畅。
zhège xiàngmù fùzé rén tàidu àomàn, jù rén qiānlǐ, dǎozhì tuánduī hézuò bù chàng
Il responsabile di questo progetto è arrogante e tiene le persone a distanza, causando una scarsa collaborazione di squadra.