摇头摆尾 scuotere la testa e dimenare la coda
Explanation
原指鱼悠闲自在地游动。现形容人轻浮得意、摇头晃脑的样子。
Originariamente si riferisce a un pesce che nuota placidamente. Ora descrive una persona frivola e compiaciuta che scuote la testa.
Origin Story
很久以前,在一个景色宜人的小山村里,住着一位名叫阿福的渔民。阿福以捕鱼为生,他熟知各种鱼类的习性,总能满载而归。一天,阿福在河边发现了一条十分特别的鱼。这条鱼通体雪白,鳞片闪闪发光,它在水中悠闲地游动,摇头摆尾,姿态优雅。阿福从未见过如此美丽的鱼,他小心翼翼地将它捕捞上来,准备带回家好好欣赏。可是,当阿福把鱼带回家后,却发现它开始变得萎靡不振,不爱游动,也失去了往日的光彩。阿福意识到,这条鱼离开了它熟悉的水域,失去了自由,所以才变得如此消沉。于是,阿福决定把这条鱼放回河里。他回到河边,轻轻地将鱼放入水中,鱼儿仿佛感受到了自由的气息,立刻摇头摆尾,欢快地游走了。阿福看着鱼儿远去的身影,心里充满了快乐。他明白,自由对任何生灵来说都是无比重要的,即使是一条鱼,也需要拥有它自己的空间和自由。从此以后,阿福每次捕鱼都格外小心,他只捕捞那些他真正需要的鱼,其他的则放归自然。
Tanto tempo fa, in un pittoresco villaggio di montagna, viveva un pescatore di nome A Fu. A Fu si guadagnava da vivere pescando, e conosceva bene le abitudini di vari tipi di pesci, quindi tornava sempre a casa con le reti piene. Un giorno, A Fu scoprì un pesce molto speciale sulla riva del fiume. Questo pesce era di un bianco candido, le sue squame luccicavano, e nuotava placidamente nell'acqua, scuotendo la testa e la coda, aggraziato nella sua postura. A Fu non aveva mai visto un pesce così bello, e lo catturò con cura, preparando di portarlo a casa per ammirarlo. Tuttavia, quando A Fu portò il pesce a casa, scoprì che iniziava a indebolirsi, non amava più nuotare e aveva perso il suo antico splendore. A Fu si rese conto che il pesce aveva lasciato le sue acque familiari e aveva perso la sua libertà, quindi era diventato così depresso. Pertanto, A Fu decise di restituire il pesce al fiume. Tornò sulla riva del fiume e delicatamente mise il pesce nell'acqua. Il pesce sembrò sentire l'alito della libertà e immediatamente scosse la testa e la coda, nuotando via allegramente. A Fu osservò la figura del pesce che si allontanava e fu colmo di gioia. Capì che la libertà è estremamente importante per qualsiasi essere vivente, anche per un pesce, che ha bisogno di avere il suo spazio e la sua libertà. Da allora in poi, A Fu era estremamente cauto ogni volta che pescava; catturava solo i pesci di cui aveva veramente bisogno e rilasciava gli altri in natura.
Usage
用于形容人轻浮得意,摇头晃脑的样子。
Usato per descrivere una persona frivola e compiaciuta che scuote la testa.
Examples
-
他摇头摆尾地走进了办公室。
tā yáotóubǎiwěi de zǒujìngle bànshìshì。
È entrato in ufficio con aria altezziosa.
-
胜利后,他摇头摆尾,得意洋洋。
shènglì hòu,tā yáotóubǎiwěi,déyìyángyáng。
Dopo la vittoria, si pavoneggiava, compiaciuto e trionfante