政通人和 Armonia tra governo e popolo
Explanation
形容国家政治清明,社会安定,人民生活幸福和谐的景象。
Descrive una scena in cui la politica è chiara, la società è stabile e le persone conducono una vita felice e armoniosa.
Origin Story
很久以前,在一个古老的国度里,一位贤明的君王励精图治,他体恤百姓疾苦,轻徭薄赋,使得国家经济繁荣,人民生活富足。他推行仁政,鼓励百姓勤劳致富,同时注重教育和文化建设,使得社会风气淳朴向上。百姓安居乐业,国家欣欣向荣,呈现出一派政通人和的景象。君王因此深受百姓爱戴,他的统治也得到了后世的历史学家们的赞赏。这个国家经历了几十年的发展,逐渐成为一方强国,人民富裕,文化昌盛,成为世界各国学习的榜样。
Molto tempo fa, in un antico regno, un re saggio governò con diligenza. Si prese cura profondamente del suo popolo, riducendo le tasse e permettendo prosperità economica e abbondanza. Implementò politiche di benevolenza, incoraggiando il duro lavoro e l'istruzione, portando a una società di morali semplici e mobilità ascendente. Il popolo visse una vita pacifica e prospera, e il regno prosperò, mostrando una scena di armonia tra governo e popolo. Il re divenne amato dal suo popolo, e il suo regno fu lodato dagli storici. Dopo decenni di questo sviluppo, la nazione crebbe in un regno potente, con una cultura ricca e un popolo prospero, dando l'esempio ad altre nazioni.
Usage
多用于描写国家政治稳定,社会和谐的景象。
È usato principalmente per descrivere l'immagine di un sistema politico stabile e di una società armoniosa.
Examples
-
太平盛世,政通人和,百姓安居乐业。
taiping shengshi, zhengtong renhe, baixing anjuleye.
In tempi di pace e prosperità, c'è armonia tra governo e popolo, e il popolo vive in pace e prosperità.
-
在他的领导下,政通人和,社会稳定发展。
zaitadeslingdaoxia, zhengtong renhe, shehui wending fazhan.
Sotto la sua guida, c'era armonia tra governo e popolo, e la società si è sviluppata in modo stabile.