无妄之灾 calamità immeritata
Explanation
指平白无故受到的灾祸或损害。
Si riferisce a una calamità o a un danno subìto senza ragione o colpa.
Origin Story
战国时期,楚国有个大臣叫春申君,他为楚考烈王寻找继承人。他门客李园献计,将妹妹李嫣送给春申君做妾。李嫣生下一子,李园又设法让楚王将孩子收为己有,并立为太子。后来,春申君被李园所杀,有人说这是他招来的无妄之灾。这则故事中,春申君虽然没有直接的过错,但却因为卷入了权力的争斗,最终招致杀身之祸,这便是他所遭受的无妄之灾。他原本只是想为楚王寻找继承人,却没想到会因此而招致杀身之祸。这警示我们,在复杂的政治环境中,即使没有明显的过错,也可能因为各种因素而遭受不测。
Durante il periodo degli Stati Combattenti, in Cina, c'era un ministro di nome Chun Shen Jun che cercava un erede per il re Kaolie di Chu. Il suo seguace Li Yuan suggerì di dare sua sorella Li Yan a Chun Shen Jun come concubina. Li Yan diede alla luce un figlio, e Li Yuan riuscì a far adottare il bambino dal re Chu e a nominarlo principe ereditario. In seguito, Chun Shen Jun fu ucciso da Li Yuan. Alcuni dissero che fu una calamità immeritata che si era attirato addosso. In questa storia, Chun Shen Jun, sebbene senza colpa diretta, fu coinvolto in una lotta di potere e alla fine fu ucciso. Questa fu la sfortuna immeritata che subì. Voleva solo trovare un erede per il re Chu, ma non si aspettava di essere ucciso per questo. Ciò ci avverte che anche in ambienti politici complessi, anche senza palesi errori, si possono subire battute d'arresto inaspettate a causa di vari fattori.
Usage
常用来形容意外的灾难或不幸。
Spesso usato per descrivere disastri o disgrazie inaspettati.
Examples
-
他遭受了无妄之灾,家破人亡。
tā shòushāng le wú wàng zhī zāi, jiā pò rén wáng
Ha subito una calamità immeritata, perdendo casa e famiglia.
-
这场意外事故,真是无妄之灾。
zhè chǎng yìwài shìgù, zhēnshi wú wàng zhī zāi
Questo incidente è stato un vero disastro immeritato.