无妄之灾 wú wàng zhī zāi 不当な災難

Explanation

指平白无故受到的灾祸或损害。

理由もなく、または罪なく被った災難や損害を指します。

Origin Story

战国时期,楚国有个大臣叫春申君,他为楚考烈王寻找继承人。他门客李园献计,将妹妹李嫣送给春申君做妾。李嫣生下一子,李园又设法让楚王将孩子收为己有,并立为太子。后来,春申君被李园所杀,有人说这是他招来的无妄之灾。这则故事中,春申君虽然没有直接的过错,但却因为卷入了权力的争斗,最终招致杀身之祸,这便是他所遭受的无妄之灾。他原本只是想为楚王寻找继承人,却没想到会因此而招致杀身之祸。这警示我们,在复杂的政治环境中,即使没有明显的过错,也可能因为各种因素而遭受不测。

zhànguó shíqī, chǔ guó yǒu ge dà chén jiào chūnshēn jūn, tā wèi chǔ kǎoliè wáng xún zhǎo jìchéng rén. tā ménkè lǐ yuán xiàn jì, jiāng mèimei lǐ yān sòng gěi chūnshēn jūn zuò qiè. lǐ yān shēng xià yī zǐ, lǐ yuán yòu shèfǎ ràng chǔ wáng jiāng háizi shōu wèi jǐ yǒu, bìng lì wèi tàizǐ. hòulái, chūnshēn jūn bèi lǐ yuán suǒ shā, yǒurén shuō zhè shì tā zhāo lái de wú wàng zhī zāi. zhè zé gùshì zhōng, chūnshēn jūn suīrán méiyǒu zhíjiē de guòcuò, què dàn yīnwèi juǎnrù le quánlì de zhēngdòu, zuìzhōng zhāozhì shāshēn zhī huò, zhè biàn shì tā suǒ shòushāng de wú wàng zhī zāi. tā yuánběn zhǐ shì xiǎng wèi chǔ wáng xún zhǎo jìchéng rén, què méi xiǎngdào huì yīncǐ ér zhāozhì shāshēn zhī huò. zhè jǐngshì wǒmen, zài fùzá de zhèngzhì huánjìng zhōng, jíshǐ méiyǒu míngxiǎn de guòcuò, yě kěnéng yīnwèi gèzhǒng yīnsù ér shòushāng bùcè.

中国の戦国時代、楚の考烈王の後継者を探していた春申君という大臣がいました。彼の家臣である李園は、妹の李嫣を春申君に側室として差し出すことを提案しました。李嫣は息子を出産し、李園は楚王にその子を養子として迎え入れ、太子に任命させることに成功しました。その後、春申君は李園によって殺害されました。一部の人々は、これは彼自身に招いた不当な災難だったと言いました。この物語では、春申君は直接的な非はなかったものの、権力闘争に巻き込まれ、最終的に殺害されました。これが彼にあった不当な不幸でした。彼はただ楚王のために後継者を見つけようとしていただけなのに、そのため殺されることになるとは思ってもいませんでした。これは、複雑な政治環境において、明白な不正行為がなくても、さまざまな要因によって予期せぬ逆境に見舞われる可能性があるという警告です。

Usage

常用来形容意外的灾难或不幸。

cháng yòng lái xíngróng yìwài de zāinàn huò bùxìng

予期せぬ災害や不幸を説明するために頻繁に使用されます。

Examples

  • 他遭受了无妄之灾,家破人亡。

    tā shòushāng le wú wàng zhī zāi, jiā pò rén wáng

    彼は不当な災難に見舞われ、家を失いました。

  • 这场意外事故,真是无妄之灾。

    zhè chǎng yìwài shìgù, zhēnshi wú wàng zhī zāi

    この事故は、まったくの不当な災害でした。