明月清风 luna piena e brezza
Explanation
指只与清风明月为伴,比喻不随便结交朋友,也比喻清闲无事。
Si riferisce all'essere accompagnati solo dal vento fresco e dalla luna piena, metafora per non fare amicizia a caso e anche per una vita tranquilla.
Origin Story
话说唐朝时期,一位隐士名叫李白,他厌倦了官场纷争,便辞官归隐,隐居山林。一日,他漫步山间,只见明月当空,清风徐来,花香鸟语,景色宜人。他顿感心旷神怡,不禁吟诗一首:“举杯邀明月,对影成三人。”从此,他过着“明月清风”的生活,与世无争,怡然自乐。他经常在山间漫步,欣赏大自然的美丽景色,与清风明月为伴,修身养性。有时候,他会邀请一些志同道合的朋友来山间聚会,一起谈论诗歌,一起欣赏美丽的景色。即使生活清贫,他依然觉得很快乐。因为在他看来,真正的快乐并不是来自物质的享受,而是来自精神的满足。明月清风陪伴着他,让他在清静中领悟人生的真谛,过着一种超尘脱俗的悠闲生活。
Si narra che durante la dinastia Tang, un eremita di nome Li Bai, stanco degli intrighi politici di corte, si dimise dal suo incarico ufficiale e si ritirò sulle montagne. Un giorno, passeggiando tra i monti, vide la luna nel cielo, una leggera brezza soffiava, i fiori erano profumati e gli uccelli cantavano; lo scenario era incantevole. Si sentì rinfrancato e compose una poesia: "Alzo il mio calice per invitare la luna, la mia ombra fa tre." Da quel giorno, visse una vita di "lune e brezze", libero dalle contese mondane e contento. Spesso passeggiava tra i monti, ammirando la bellezza della natura, accompagnato dalla luce della luna e dalla brezza, coltivando la sua mente e il suo corpo. A volte, invitava amici con idee affini a riunirsi sui monti per discutere di poesia e ammirare i bellissimi paesaggi. Anche se la sua vita era semplice, si sentiva comunque molto felice, perché secondo lui, la vera felicità non proviene dal piacere materiale, ma dalla soddisfazione spirituale. La luce della luna e la brezza lo accompagnavano, permettendogli di comprendere l'essenza della vita nella tranquillità, godendosi uno stile di vita puro che trascende le cose mondane.
Usage
常用于描写悠闲、宁静的生活状态,或表达不愿与世俗同流合污的意愿。
Spesso usato per descrivere uno stile di vita rilassato e tranquillo, o per esprimere la riluttanza a essere coinvolti negli affari mondani.
Examples
-
他喜欢过着明月清风的生活。
tā xǐhuan guòzhe míngyuè qīngfēng de shēnghuó。
Ama vivere una vita serena e tranquilla.
-
远离城市的喧嚣,他过着明月清风的日子。
yuǎnlí chéngshì de xuānxiāo,tā guòzhe míngyuè qīngfēng de rìzi。
Lontano dal caos della città, vive una vita serena e tranquilla.
-
他追求的是一种明月清风的生活境界。
tā zhuīqiú de shì yī zhǒng míngyuè qīngfēng de shēnghuó jìngjiè。
Cerca la serenità e la tranquillità nella sua vita.
-
他喜欢明月清风,不喜欢热闹的场所。
tā xǐhuan míngyuè qīngfēng,bù xǐhuan rènao de chǎngsuǒ。
Preferisce la tranquillità e la pace, non i luoghi affollati.
-
他退休后,过着明月清风的生活,十分自在。
tā tuìxiū hòu,guòzhe míngyuè qīngfēng de shēnghuó,shífēn zìzài。
Dopo il pensionamento, vive una vita serena e tranquilla, molto a suo agio.