纸醉金迷 zhǐ zuì jīn mí Persi nel lusso

Explanation

形容奢侈豪华,沉迷享乐的生活环境。

Descrive uno stile di vita lussuoso e stravagante, perso nel piacere.

Origin Story

唐朝末年,黄巢起义,战火纷飞。一个富商,为了躲避战乱,带着家眷和巨额财富逃往南方。途中,他们经过一个繁华的城市,这里歌舞升平,纸醉金迷。富商被眼前的景象所吸引,忘记了战乱的危险,在城里住了下来。他住进了一家豪华的酒店,每天都沉醉在酒池肉林之中。他的妻子和儿女也跟着他过着纸醉金迷的生活,整日里打扮得花枝招展,出入各种娱乐场所。富商的钱财很快就花光了,当他再次意识到战乱的危险时,已经为时已晚。他带着家人仓皇逃窜,却再也没有回到过去的富裕生活。

Táng cháo mò nián, Huáng Cháo qǐyì, zhànhuǒ fēnfēi. Yīgè fùshāng, wèile duǒ bì zhànluàn, dài zhe jiājuàn hé jù'é cáifù táo wǎng nánfāng. Tóngzhōng, tāmen jīngguò yīgè fán huá de chéngshì, zhèlǐ gēwǔ shēngpíng, zhǐ zuì jīn mí. Fùshāng bèi yǎn qián de jǐngxiàng suǒ xīyǐn, wàngjìle zhànluàn de wēixiǎn, zài chéng lǐ zhùle xiàlái. Tā zhù jìnle yī jiā háo huá de jiǔdiàn, měitiān dōu chén zuì zài jiǔ chí ròu lín zhī zhōng. Tā de qīzi hé ér nữ yě gēn zhe tā guòzhe zhǐ zuì jīn mí de shēnghuó, zhěngrì lǐ dǎbàn de huā zhī zhāo zhǎn, chū rù gè zhǒng yúlè chǎngsuǒ. Fùshāng de qián cái hěn kuài jiù huā guāngle, dāng tā zàicì yìshí dào zhànluàn de wēixiǎn shí, yǐjīng wèishí yǐ wǎn. Tā dài zhe jiārén cāng huáng táocuàn, què zài yě méiyǒu huí dào guòqù de fùyù shēnghuó.

Alla fine della dinastia Tang, la ribellione di Huang Chao causò una guerra diffusa. Un ricco mercante, per sfuggire al caos, fuggì a sud con la sua famiglia e una vasta fortuna. Lungo la strada, passarono per una città prospera, un luogo di canti, balli e lusso. Cattrati dalla scena, il mercante dimenticò il pericolo della guerra e si stabilì lì. Si registrò in un hotel lussuoso, abbandonandosi a una vita di piaceri quotidiani. Sua moglie e i suoi figli si unirono a lui in questo stile di vita stravagante, trascorrendo le loro giornate adornate di finti e frequentando vari locali di intrattenimento. Presto, la ricchezza del mercante si esaurì, e quando finalmente si rese conto di nuovo del pericolo della guerra, era troppo tardi. Lui e la sua famiglia fuggirono nel panico, senza mai tornare alla loro precedente ricchezza.

Usage

用于形容奢侈豪华,沉迷享乐的生活。

yòng yú xiángróng shēchí háohuá, chénmí xiǎnglè de shēnghuó

Usato per descrivere uno stile di vita lussuoso e stravagante.

Examples

  • 这座城市纸醉金迷,让人流连忘返。

    zhè zuò chéngshì zhǐ zuì jīn mí, ràng rén liúlián wàngfǎn.

    Questa città è piena di lusso e sfarzo, ed è difficile andarsene.

  • 他过着纸醉金迷的生活,挥金如土。

    tā guòzhe zhǐ zuì jīn mí de shēnghuó, huī jīn rú tǔ

    Ha vissuto una vita di lusso e sfarzo, spendendo soldi come acqua.