有头无尾 Incompleto
Explanation
比喻事情有开头没结尾,做事情不彻底。
È un proverbio che descrive qualcosa che è iniziato ma non è stato completato, indicando incompletezza o mancanza di completezza nel fare le cose.
Origin Story
话说,张三是个做事有始无终的人。他兴致勃勃地开始学画画,买了各种颜料和画笔,还报了一个绘画班。起初,他非常认真,每天坚持练习,画技突飞猛进。可是没过多久,他的热情就渐渐消退了,练习也越来越少,最后干脆把画笔扔在一边,绘画班也不去了。他的绘画作品就这样虎头蛇尾地搁浅了,有头无尾,令人惋惜。不仅如此,他还尝试过学习吉他、写作、编程,每一次都开始得轰轰烈烈,到头来都不了了之,有头无尾,半途而废,让人不禁感叹他的毅力实在不足。张三的经历也告诉我们,做任何事,都要坚持到底,持之以恒,才能取得成功。否则,即便一开始很优秀,有头无尾的结局,也只会让曾经的努力付诸东流。
C'era una volta un uomo di nome Giovanni che era noto per iniziare le cose ma mai per finirle. Iniziò con entusiasmo a imparare a dipingere, comprando vari colori e pennelli, e iscrivendosi persino a un corso di pittura. Inizialmente, era molto dedito, si esercitava ogni giorno e le sue capacità di pittura miglioravano rapidamente. Tuttavia, dopo un po', la sua passione gradualmente svanì, la sua pratica divenne meno frequente e alla fine abbandonò semplicemente i suoi materiali da pittura e smise di frequentare il corso. La sua opera pittorica rimase incompiuta, un vero peccato. Inoltre, ha provato ad imparare la chitarra, a scrivere e a programmare; ogni volta iniziando con grande entusiasmo, solo per lasciare le cose incomplete. Le sue esperienze hanno insegnato una preziosa lezione: che la perseveranza e la coerenza sono la chiave del successo in qualsiasi impresa. Altrimenti, anche un inizio brillante porterà a uno sforzo sprecato se lasciato incompleto.
Usage
形容事情有头无尾,做事情不彻底。
Per descrivere qualcosa che è stato iniziato ma non completato.
Examples
-
他做事总是虎头蛇尾,有头无尾,让人很不放心。
ta zuòshì zǒngshì hǔtóu shéwěi, yǒu tóu wú wěi, ràng rén hěn bù fàngxīn.
Fa sempre le cose a metà, inizia ma non finisce mai, il che rende le persone molto a disagio.
-
这个计划有头无尾,缺乏周全的考虑。
zhège jìhuà yǒu tóu wú wěi, quēfá zhōuquán de kǎolǜ。
Questo piano è incompleto e manca di un'attenta considerazione.