有头无尾 Hindi natapos
Explanation
比喻事情有开头没结尾,做事情不彻底。
Ito ay isang kasabihan na naglalarawan ng isang bagay na sinimulan ngunit hindi natapos, na nagpapahiwatig ng hindi pagiging kumpleto o kakulangan ng pagiging masinop sa paggawa ng mga bagay.
Origin Story
话说,张三是个做事有始无终的人。他兴致勃勃地开始学画画,买了各种颜料和画笔,还报了一个绘画班。起初,他非常认真,每天坚持练习,画技突飞猛进。可是没过多久,他的热情就渐渐消退了,练习也越来越少,最后干脆把画笔扔在一边,绘画班也不去了。他的绘画作品就这样虎头蛇尾地搁浅了,有头无尾,令人惋惜。不仅如此,他还尝试过学习吉他、写作、编程,每一次都开始得轰轰烈烈,到头来都不了了之,有头无尾,半途而废,让人不禁感叹他的毅力实在不足。张三的经历也告诉我们,做任何事,都要坚持到底,持之以恒,才能取得成功。否则,即便一开始很优秀,有头无尾的结局,也只会让曾经的努力付诸东流。
May isang lalaking nagngangalang Juan na kilala sa pagsisimula ng mga bagay ngunit hindi kailanman tinatapos ang mga ito. Masigasig siyang nagsimulang matuto ng pagpipinta, bumili ng iba't ibang pintura at brush, at nagpatala pa nga sa klase sa pagpipinta. Sa una, siya ay lubos na dedikado, nagsasanay araw-araw, at ang kanyang mga kasanayan sa pagpipinta ay mabilis na umunlad. Gayunpaman, pagkaraan ng ilang sandali, ang kanyang pagnanasa ay unti-unting humina, ang kanyang pagsasanay ay naging mas madalang, at sa huli, iniwan niya na lang ang kanyang mga gamit sa pagpipinta at tumigil sa pag-attend sa klase. Ang kanyang obra maestra sa pagpipinta ay nanatiling hindi natapos, isang sayang. Bukod pa rito, sinubukan niyang matuto ng gitara, pagsusulat, at programming; sa bawat pagsisimula na may malaking sigasig, para lang iwanan ang mga bagay na hindi natapos. Ang kanyang mga karanasan ay nagturo ng isang mahalagang aral: na ang tiyaga at pagkakapare-pareho ay susi sa tagumpay sa anumang pagsisikap. Kung hindi, kahit na ang isang napakagandang simula ay hahantong sa isang nasayang na pagsisikap kung iiwanang hindi kumpleto.
Usage
形容事情有头无尾,做事情不彻底。
Upang ilarawan ang isang bagay na sinimulan ngunit hindi natapos.
Examples
-
他做事总是虎头蛇尾,有头无尾,让人很不放心。
ta zuòshì zǒngshì hǔtóu shéwěi, yǒu tóu wú wěi, ràng rén hěn bù fàngxīn.
Lagi na lang niyang ginagawa ang mga bagay na hindi natapos, sinisimulan ngunit hindi kailanman tinatapos, na nagpapakaba sa mga tao.
-
这个计划有头无尾,缺乏周全的考虑。
zhège jìhuà yǒu tóu wú wěi, quēfá zhōuquán de kǎolǜ。
Ang planong ito ay hindi kumpleto at kulang sa maingat na pagsasaalang-alang.