步人后尘 seguire le orme degli altri
Explanation
后尘:走路或行车时后面扬起的尘土。指跟在人家后面走。比喻追随模仿,学人家的样子,没有创造性。
Polvere posteriore: La polvere sollevata dietro quando si cammina o si guida. Significa seguire gli altri. Metaforicamente, si riferisce al seguire e all'imitazione degli altri, in mancanza di creatività.
Origin Story
话说唐朝有个书生叫李白,他从小就对诗歌充满热情,尤其仰慕诗仙李太白。他苦读诗歌,模仿李白的风格,写下了许多诗篇。但他始终未能超越李白,只能步人后尘,成为众多模仿者中的一员。后来,李白去世后,他意识到,与其步人后尘,不如开创自己的风格,最终他写出了很多具有自己独特风格的诗歌,名扬天下。
Si narra che nella dinastia Tang vivesse uno studioso di nome Li Bai, appassionato di poesia fin dalla giovane età e in particolare ammiratore del poeta Li Taibo. Studiò diligentemente la poesia, imitando lo stile di Li Bai e scrivendo molte poesie. Tuttavia, non riuscì mai a superare Li Bai, seguendo solo le sue orme e diventando uno tra molti imitatori. Più tardi, dopo la morte di Li Bai, si rese conto che, invece di seguire le sue orme, avrebbe dovuto creare il suo stile unico, cosa che alla fine fece, scrivendo molte poesie con il suo stile unico che gli valsero fama e riconoscimento.
Usage
用于形容缺乏创新,墨守成规的行为。
Usato per descrivere comportamenti privi di innovazione e che seguono le regole.
Examples
-
他总是步人后尘,缺乏创新精神。
tā zǒngshì bù rén hòu chén, quēfá chuàngxīn jīngshen
Segue sempre le orme degli altri, mancando di spirito di innovazione.
-
在科技发展方面,我们不能步人后尘,而应该开拓创新。
zài kē jì fāzhǎn fāngmiàn, wǒmen bùnéng bù rén hòu chén, ér yīnggāi kāituò chuàngxīn
Nello sviluppo tecnologico, non possiamo seguire le orme degli altri, ma dovremmo innovare e aprire nuove strade.