洁身自爱 rispettoso di sé
Explanation
保持自身纯洁,不与邪恶势力同流合污。也指谨慎小心,不惹是生非,只顾自身利益。
Mantenere la propria purezza, non cospirare con le forze del male. Significa anche essere cauti e attenti, non creare problemi e badare solo ai propri interessi.
Origin Story
话说古代,有一位名叫李清的读书人,他家境贫寒,但为人正直,洁身自爱。他深知在那个腐败的社会里,许多人为了蝇头小利,不择手段,同流合污。但他始终保持着自己的操守,不为权势所动,不为金钱所诱。即使生活艰难,他也宁愿清贫,也不愿与那些贪官污吏同流合污。他经常告诫自己:要洁身自爱,才能保持内心的清静,才能活得坦荡。 有一次,县令派人来征收赋税,故意刁难百姓,许多人被逼无奈,只好送些礼品贿赂官吏。李清家中虽然贫困,但坚决不肯送礼。县令大怒,将他关进牢房。在狱中,李清并没有被吓倒,他依然保持着自己的清高,坚持自己的原则。最终,他被释放出狱。人们赞扬他洁身自爱的高尚品德,并将他视为楷模。李清的故事流传至今,成为了人们学习的榜样,鼓励人们在各种诱惑面前,保持自身的纯洁,不与邪恶势力同流合污,做一名堂堂正正的君子。
Si narra che nell'antichità vivesse uno studioso di nome Li Qing. La sua famiglia era povera, ma lui era onesto e rispettava se stesso. Sapeva bene che in quella società corrotta, molti si arricchivano con piccoli guadagni e cospiravano tra loro. Ma lui ha sempre mantenuto i suoi principi, né influenzato dal potere né dal denaro. Anche quando la vita era difficile, preferiva la povertà piuttosto che cospirare con funzionari corrotti. Spesso si ammoniva: per mantenere la propria purezza, per mantenere la pace interiore e per vivere una vita giusta. Una volta, il magistrato inviò persone a riscuotere le tasse e deliberatamente rese la vita difficile alla gente. Molti, costretti, offrirono doni agli ufficiali. Sebbene la famiglia di Li Qing fosse povera, si rifiutò di offrire doni. Il magistrato andò su tutte le furie e lo imprigionò. In prigione, Li Qing non si lasciò intimidire; mantenne il suo nobile carattere e i suoi principi. Alla fine, fu rilasciato. Le persone elogiaronoi suo nobile carattere di rispetto di sé e lo considerarono un modello. La storia di Li Qing è giunta fino a oggi ed è diventata un esempio per le persone, incoraggiandole a mantenere la propria purezza di fronte a varie tentazioni, a non cospirare con forze malvagie e ad essere un vero gentiluomo.
Usage
用于劝诫人们保持自身的纯洁,不与邪恶势力同流合污。
Usato per esortare le persone a mantenere la propria purezza e a non cospirare con le forze del male.
Examples
-
他为人正直,洁身自爱,从不与那些为非作歹的人同流合污。
tā wéirén zhèngzhí, jiéshēn zì'ài, cóng bù yǔ nàxiē wèifēi zuòdǎi de rén tóngliú héwū.
È una persona onesta e rispettosa di sé stessa, non si allea mai con chi fa del male.
-
李明洁身自爱,从不参与那些不正当的活动。
lǐ míng jiéshēn zì'ài, cóng bù cānyǔ nàxiē bù zhèngdàng de huódòng.
Ramesh ha rispetto di sé, non partecipa mai ad attività improprie