洁身自爱 rein und unschuldig
Explanation
保持自身纯洁,不与邪恶势力同流合污。也指谨慎小心,不惹是生非,只顾自身利益。
Sich selbst rein und unschuldig halten, sich nicht mit bösen Mächten gemein machen. Auch bedeutet es, vorsichtig und vorsichtig zu sein, keine Probleme zu verursachen und nur auf das eigene Interesse zu achten.
Origin Story
话说古代,有一位名叫李清的读书人,他家境贫寒,但为人正直,洁身自爱。他深知在那个腐败的社会里,许多人为了蝇头小利,不择手段,同流合污。但他始终保持着自己的操守,不为权势所动,不为金钱所诱。即使生活艰难,他也宁愿清贫,也不愿与那些贪官污吏同流合污。他经常告诫自己:要洁身自爱,才能保持内心的清静,才能活得坦荡。 有一次,县令派人来征收赋税,故意刁难百姓,许多人被逼无奈,只好送些礼品贿赂官吏。李清家中虽然贫困,但坚决不肯送礼。县令大怒,将他关进牢房。在狱中,李清并没有被吓倒,他依然保持着自己的清高,坚持自己的原则。最终,他被释放出狱。人们赞扬他洁身自爱的高尚品德,并将他视为楷模。李清的故事流传至今,成为了人们学习的榜样,鼓励人们在各种诱惑面前,保持自身的纯洁,不与邪恶势力同流合污,做一名堂堂正正的君子。
Es wird erzählt, dass es in der Antike einen Gelehrten namens Li Qing gab. Seine Familie war arm, aber er selbst war aufrichtig und rein. Er wusste sehr wohl, dass viele Menschen in dieser korrupten Gesellschaft alle Mittel einsetzten, um sich an kleinen Vorteilen zu bereichern und sich mit ihnen zu verschwören. Aber er hielt immer an seinen Prinzipien fest, ließ sich weder von Macht noch von Geld beeinflussen. Selbst wenn sein Leben schwer war, war er lieber arm als sich mit korrupten Beamten einzulassen. Er ermahnte sich oft: Man muss sich rein und unschuldig halten, um innere Ruhe zu bewahren und sein Leben ehrlich zu leben. Einmal schickte der Bezirkshauptmann Leute, um Steuern einzuziehen, und machte die Leute absichtlich fertig. Viele waren gezwungen, Geschenke zu schicken, um die Beamten zu bestechen. Obwohl Li Qings Familie arm war, weigerte er sich standhaft, Geschenke zu geben. Der Bezirkshauptmann wurde sehr wütend und warf ihn ins Gefängnis. Im Gefängnis ließ sich Li Qing nicht einschüchtern, er behielt seine Noblesse und hielt an seinen Prinzipien fest. Schließlich wurde er aus dem Gefängnis entlassen. Die Leute lobten seine edle Tugend der Reinheit und betrachteten ihn als Vorbild. Die Geschichte von Li Qing wird bis heute erzählt und ist zu einem Vorbild für die Menschen geworden, das sie dazu ermutigt, sich angesichts aller Verführungen rein zu halten, sich nicht mit bösen Mächten zu verschwören und ein aufrechter Gentleman zu sein.
Usage
用于劝诫人们保持自身的纯洁,不与邪恶势力同流合污。
Wird verwendet, um Menschen zu ermahnen, ihre eigene Reinheit zu bewahren und sich nicht mit bösen Mächten verschwören.
Examples
-
他为人正直,洁身自爱,从不与那些为非作歹的人同流合污。
tā wéirén zhèngzhí, jiéshēn zì'ài, cóng bù yǔ nàxiē wèifēi zuòdǎi de rén tóngliú héwū.
Er ist integer, rein und unschuldig und mischt sich nicht in illegale Aktivitäten ein.
-
李明洁身自爱,从不参与那些不正当的活动。
lǐ míng jiéshēn zì'ài, cóng bù cānyǔ nàxiē bù zhèngdàng de huódòng.
Li Ming ist rein und unschuldig und beteiligt sich nicht an diesen unrechtmäßigen Aktivitäten.