海晏河清 hǎi yàn hé qīng Oceano Pacifico, Fiume Calmo

Explanation

形容天下太平,社会安定,国家繁荣昌盛的景象。

Descrive un mondo pacifico e prospero, stabilità sociale e prosperità nazionale.

Origin Story

传说上古时期,黄河水清澈见底,大海风平浪静,天下太平,百姓安居乐业。这便是海晏河清的景象。后来,人们用这个成语来形容国家安定、社会祥和的盛世局面。传说大禹治水成功后,黄河河水清澈,大海风平浪静,呈现出一派太平盛世的景象,百姓安居乐业,这便是“海晏河清”的由来。唐朝诗人薛逢在《九日曲池游眺》中写道:“正当海晏河清日,便是修文偃武时。”表达了诗人对国家太平盛世的期盼。

chuán shuō shànggǔ shíqī, huáng hé shuǐ qīng chè jiàn dǐ, dà hǎi fēng píng làng jìng, tiān xià tài píng, bǎixìng ān jū lè yè. zhè biàn shì hǎi yàn hé qīng de jǐng xiàng. hòu lái, rén men yòng zhège chéngyǔ lái xíngróng guójiā ān dìng, shèhuì xiáng hé de shèngshì júmiàn.

La leggenda narra che nell'antichità, il Fiume Giallo era cristallino, il mare calmo, il mondo in pace e la gente viveva in pace e prosperità. Questa è la scena di Haiyan Heqing. Più tardi, la gente usò questo idioma per descrivere la situazione prospera di stabilità nazionale e armonia sociale. La leggenda narra che dopo che Yu riuscì a controllare le inondazioni, l'acqua del Fiume Giallo divenne limpida, il mare calmo e apparve una scena pacifica e prospera, con la gente che viveva in pace e prosperità. Questa è l'origine di "Haiyan Heqing". Il poeta della dinastia Tang, Xue Feng, scrisse nella sua poesia "Escursione di nove giorni allo stagno curvo": "In questo giorno di Haiyan Heqing, è tempo di coltivare la pace e deporre le armi." Esprime il desiderio del poeta per un'era pacifica e prospera del paese.

Usage

用来形容国家太平、社会安定、百姓安居乐业的盛世景象。

yòng lái xíngróng guójiā tài píng, shèhuì ān dìng, bǎixìng ān jū lè yè de shèngshì jǐng xiàng

Usato per descrivere la situazione di pace e prosperità di una nazione, stabilità sociale e benessere del popolo.

Examples

  • 海晏河清的盛世景象令人向往。

    hǎi yàn hé qīng de shèngshì jǐngxiàng lìng rén xiàngwǎng

    Lo scenario prospero di un oceano pacifico e un fiume calmo è invidiabile.

  • 国家实现了海晏河清的局面。

    guójiā shíxiàn le hǎi yàn hé qīng de júmiàn

    La nazione ha raggiunto una situazione di pace e prosperità.