清汤寡水 brodo leggero, poca sostanza
Explanation
形容食物或生活简单、缺乏滋味或趣味。
Descrive il cibo o la vita come semplici, privi di sapore o interesse.
Origin Story
从前,有个穷书生,为了准备科举考试,他每天都吃着清汤寡水的饭菜。他住在一个简陋的小屋子里,没有华丽的装饰,也没有美味佳肴。但他并不觉得苦闷,因为他对学习充满热情,他相信只要坚持不懈,就能考取功名,改变自己清汤寡水的命运。他每天坚持读书,即使是寒冷的冬夜,也依然伏案苦读。终于,皇天不负有心人,他考中了状元,从此过上了富裕的生活。但他并没有忘记过去清汤寡水的日子,仍然保持着勤俭节约的好习惯。
C'era una volta un povero studente che si preparava per l'esame imperiale. Ogni giorno mangiava pasti semplici e insipidi. Viveva in una piccola casa modesta, senza decorazioni lussuose né cibi deliziosi. Ma non si sentiva depresso, perché era appassionato di studio, credendo che finché avesse perseverato, avrebbe superato l'esame e cambiato la sua vita semplice. Studiava ogni giorno, anche nelle fredde notti invernali, continuava a studiare diligentemente. Alla fine, il suo duro lavoro ha dato i suoi frutti, ha superato l'esame ed è diventato il primo studente, e da allora ha vissuto una vita agiata. Ma non ha dimenticato i suoi giorni passati di vita semplice, e ha ancora mantenuto le sue buone abitudini di risparmio.
Usage
多用于形容食物或生活单调乏味,缺乏情趣。
Usato principalmente per descrivere il cibo o la vita come monotoni e noiosi, privi di interesse.
Examples
-
这顿饭真是清汤寡水,一点味道都没有。
zhè dùn fàn zhēn de qīng tāng guǎ shuǐ, yī diǎn wèi dào dōu méi yǒu。
Questo pasto è davvero insipido, senza alcun sapore.
-
他的生活过得清汤寡水,没有什么乐趣。
tā de shēng huó guò de qīng tāng guǎ shuǐ, méi yǒu shén me lè qù。
La sua vita è semplice e poco interessante, senza molto divertimento.