渔翁得利 Yu Weng De Li il pescatore ne trae vantaggio

Explanation

比喻双方争执不下,两败俱伤,而第三者从中获利。

Questo è un idioma che descrive una situazione in cui due parti combattono tra loro e una terza parte ne trae vantaggio.

Origin Story

从前,有一对非常要好的兄弟,他们一起经营着一家小渔船。有一天,他们出海打鱼,结果遭遇了一场大风暴。兄弟俩为了保护渔船,费尽心思,却最终导致渔船严重受损,兄弟两人也都精疲力尽。这时,一位路过的老渔夫看到他们的遭遇,主动帮助他们把渔船拉回港口,还送给他们一些食物和水。兄弟两人非常感激老渔夫的帮助,而老渔夫则默默地离开。第二天,兄弟俩发现他们的渔船虽然受损,但渔网里竟然意外地捕捞到了一条巨大的金枪鱼!他们兴奋不已,虽然渔船受损,但这条金枪鱼足以弥补他们的损失,甚至还能获得更多的利润。这就是鹬蚌相争,渔翁得利的典故,体现了第三方从中获益的道理。

cong qian, you yi dui fei chang yao hao de xiongdi, tamen yiqi jingying zhe yijia xiao yuchuan. you yitian, tamen chuhai da yu, jieguo zaoyule yichang da fengbao. xiongdi lia wei le baohu yuchuan, feijin xinshi, que zhongjiu dao zhi yuchuan yanzhong shousun, xiongdi liang ren dou ye jingpi lijin. zhe shi, yiwei luguo de lao yufu kan dao tamen de zaoyu, zhudong bangzhu tamen ba yuchuan la hui gangkou, hai song gei tamen yixie shiwu he shui. xiongdi liang ren fei chang ganji lao yufu de bangzhu, er lao yufu ze momomo de likai. di ertian, xiongdi lia faxian tamen de yuchuan suiran shousun, dan yuwang li jingran yiwai de bulaodao le yitiao ju da de jin qiangyu! tamen xingfen buyi, suiran yuchuan shousun, dan zhe tiao jin qiangyu zu gou mimbu tamen de sunshi, shen zhi hai neng huode geng duo de lirun. zhe jiushi yu bang xiangzheng, yu weng deli de diangu, tixian le disanfang cong zhong huoyi de daoli.

C'era una volta una coppia di fratelli molto uniti che gestivano insieme una piccola barca da pesca. Un giorno, uscirono in mare per pescare e si imbatterono in una grande tempesta. Per salvare la barca, i due fratelli si sforzarono al massimo, ma alla fine la barca subì gravi danni e i due fratelli erano esausti. A quel punto, un vecchio pescatore di passaggio vide la loro situazione e si offrì di aiutarli a riportare la barca al porto, dando loro anche del cibo e dell'acqua. I due fratelli furono molto grati per l'aiuto del vecchio pescatore, e il vecchio pescatore se ne andò in silenzio. Il giorno dopo, i due fratelli scoprirono che, sebbene la loro barca fosse danneggiata, avevano inaspettatamente catturato un enorme tonno nelle loro reti! Erano molto eccitati, anche se la loro barca era danneggiata, questo tonno era sufficiente per compensare le loro perdite, e potevano persino ottenere maggiori profitti. Questa è la storia di "Il litigio tra la beccaccia e la cozza, il pescatore ne trae vantaggio", che riflette la verità che una terza parte può trarre beneficio.

Usage

多用于比喻双方争斗,最终使第三者获益的情况。

duo yong yu biyu liang fang zheng dou, zhongjiu shi disanfang huoyi de qingkuang

Questo idioma viene spesso usato per descrivere una situazione in cui due parti litigano e una terza parte ne trae vantaggio.

Examples

  • 鹬蚌相争,渔翁得利,这真是个千古不变的道理!

    yu bang xiangzheng, yu weng deli, zhe zhen shi ge qian gu bu bian de daoli

    Il litigio tra la beccaccia e la cozza, il pescatore ne trae vantaggio.

  • 这次合作,我们虽然没能获得最大的利益,但至少没有像其他公司那样两败俱伤,也算渔翁得利了

    zhe ci hezuo, women suiran mei you huode zui da de liyi, dan zhi shao meiyou xiang qita gongsi nayang liang bai ku shang, yan suan yu weng deli le

    In questa collaborazione, sebbene non abbiamo ottenuto il massimo profitto, almeno non abbiamo subito perdite come altre aziende, questo è comunque un vantaggio per noi