瑜不掩瑕 I pregi non nascondono i difetti
Explanation
瑜指优点,瑕指缺点。指优点不能掩盖缺点,有时缺点反而更突出。
Yú si riferisce ai pregi e Xiá agli svantaggi. Significa che i pregi non possono nascondere gli svantaggi, e a volte gli svantaggi sono addirittura più evidenti.
Origin Story
话说唐朝有个大才子叫李白,他诗歌才华横溢,名动天下,堪称一代诗仙。然而,他也有许多缺点:性格傲岸,狂放不羁,饮酒过度,甚至常有醉酒误事的情况。尽管他的诗歌成就举世无双,但这些缺点也常常为人诟病。后人评价他时,常常说到‘瑜不掩瑕’,既肯定了他的才华,也指出了他的不足。这就好比一块美玉,虽然光彩夺目,却也难免有瑕疵,这就是‘瑜不掩瑕’的真实写照。李白的诗歌,是那块闪耀光芒的美玉,而他个性的缺陷,则是美玉上的微小瑕疵。人们欣赏他的才华,同时也看到了他的不足。
Si dice che nella dinastia Tang ci fosse un letterato di grande talento di nome Li Bai, il cui talento poetico era straordinario e famoso in tutto il mondo, veniva considerato un grande poeta. Tuttavia, aveva anche molti difetti: il suo carattere era arrogante e sfrenato, beveva troppo alcol e spesso commetteva errori da ubriaco. Sebbene i suoi risultati poetici fossero ineguagliabili, questi difetti venivano spesso criticati. Quando le generazioni successive lo valutarono, spesso menzionarono 'Yú bù yǎn Xiá', riconoscendo sia il suo talento che i suoi difetti. È come un diamante molto scintillante, ma che ha anche alcuni difetti; questa è una rappresentazione accurata di 'Yú bù yǎn Xiá'. Le poesie di Li Bai sono quel diamante scintillante, e i difetti del suo carattere sono i piccoli difetti di quel diamante. Le persone ammirano il suo talento, ma vedono anche i suoi difetti.
Usage
用来形容一个人既有优点也有缺点,优点掩盖不了缺点。
Si usa per descrivere una persona che ha sia pregi che difetti, dove i pregi non riescono a nascondere i difetti.
Examples
-
他虽然有许多缺点,但优点也很多,可谓瑜不掩瑕。
tā suīrán yǒu xǔduō quēdiǎn, dàn yōudiǎn yě hěn duō, kě wèi yú bù yǎn xiá
Sebbene abbia molti difetti, ha anche molti pregi; si può dire che i pregi non nascondono i difetti.
-
这篇文章构思精巧,但细节处理上仍有瑕疵,瑜不掩瑕。
zhè piān wénzhāng gòusī jīngqiǎo, dàn xìjié chǔlǐ shàng réng yǒu xiácī, yú bù yǎn xiá
Questo articolo è concepito in modo ingegnoso, ma ci sono ancora difetti nei dettagli; i pregi non nascondono i difetti..