祸福相依 huò fú xiāng yī Fortuna e sfortuna

Explanation

祸福相依指的是祸和福是相互依存的,好事可能带来坏的结果,坏事也可能带来好结果。它体现了一种辩证的思想,告诫人们要全面看待事物,不要被表面的现象所迷惑。

Fortuna e sfortuna sono interdipendenti, il che significa che le cose buone possono portare a risultati cattivi e le cose cattive possono portare a risultati buoni. Questo riflette un pensiero dialettico che avverte le persone di guardare le cose in modo completo e di non essere ingannate dalle apparenze.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一对老夫妇,他们勤劳善良,相濡以沫。一天,老夫妇的儿子意外地摔断了腿,他们非常伤心。但不久后,村里来了强征兵役的官兵,因为儿子腿受伤,所以免除了兵役,躲过了一场战乱。老夫妇悲喜交加,感慨万千,他们明白,祸福相依,人生的道路总是充满曲折,但只要保持乐观的心态,就能克服一切困难。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì lǎo fūfù, tāmen qínláo shànliáng, xiāng rú mǒ. yī tiān, lǎo fūfù de érzi yìwài de shuāi duàn le tuǐ, tāmen fēicháng shāngxīn. dàn bùjiǔ hòu, cūn lǐ lái le qiáng zhēng bīng yì de guānbīng, yīnwèi érzi tuǐ shòushāng, suǒyǐ miǎnchule bīng yì, duǒguò le yī chǎng zhànluàn. lǎo fūfù bēi xǐ jiāo jiā, gǎnkǎi wàn qiān, tāmen míngbái, huò fú xiāng yī, rén shēng de dàolù zǒngshì chōngmǎn qūzhé, dàn zhǐyào bǎochí lèguān de xīntài, jiù néng kèfú yīqiē kùnnan.

C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, viveva una coppia di anziani. Erano laboriosi e gentili, vivevano insieme in armonia. Un giorno, il loro figlio si ruppe accidentalmente una gamba, e furono molto tristi. Ma poco dopo, i soldati arrivarono al villaggio per arruolare uomini per la guerra. Poiché la gamba del figlio era rotta, fu esentato dal servizio militare e sfuggì a una guerra. La vecchia coppia fu molto commossa e grata; si resero conto che sfortuna e fortuna sono intrecciate. Il cammino della vita è sempre pieno di alti e bassi, ma con un atteggiamento positivo, si possono superare tutte le difficoltà.

Usage

这个成语通常用来形容事物发展变化的辩证关系,说明坏事中可能隐藏着好处,好事中也可能暗藏着危机。

zhège chéngyǔ tōngcháng yòng lái xíngróng shìwù fāzhǎn biànhuà de biànzhèng guānxi, shuōmíng huàishì zhōng kěnéng yǐncángzhe hǎochù, hǎoshì zhōng yě kěnéng àncángzhe wēijī

Questo idioma è spesso usato per descrivere la relazione dialettica dello sviluppo e del cambiamento delle cose, indicando che nelle cose cattive possono esserci dei benefici nascosti e nelle cose buone possono esserci dei pericoli nascosti.

Examples

  • 人生的道路上,祸福相依,要勇于面对挑战。

    rén shēng de dàolù shàng, huò fú xiāng yī, yào yǒng yú miàn duì tiǎozhàn

    Nel cammino della vita, fortuna e sfortuna sono intrecciate, dobbiamo essere coraggiosi nell'affrontare le sfide.

  • 创业过程中,机遇与挑战并存,祸福相依,关键在于把握机会。

    chuàngyè guòchéng zhōng, jīyù yǔ tiǎozhàn bìngcún, huò fú xiāng yī, guānjiàn zàiyú bǎwò jīhuì

    Nell'imprenditorialità, opportunità e sfide coesistono, fortuna e sfortuna sono intrecciate, la chiave sta nel cogliere le opportunità.

  • 投资有风险,收益与风险相伴,祸福相依,需谨慎决策。

    tóuzī yǒu fēngxiǎn, shōuyì yǔ fēngxiǎn xiāng bàn, huò fú xiāng yī, xū jǐnshèn juécè

    L'investimento comporta rischi, rendimento e rischio sono legati, fortuna e sfortuna sono intrecciate, è necessaria una decisione prudente.