祸福相依 huò fú xiāng yī 禍福相依

Explanation

祸福相依指的是祸和福是相互依存的,好事可能带来坏的结果,坏事也可能带来好结果。它体现了一种辩证的思想,告诫人们要全面看待事物,不要被表面的现象所迷惑。

禍福相依とは、禍と福が相互に依存していることを意味します。良い結果が必ずしも良い結果だけをもたらすとは限らず、悪い結果からも良い結果が生まれる可能性があるということです。これは弁証法的な考え方を示しており、物事を全面的に見て、表面的な現象に惑わされないようにと戒めています。

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一对老夫妇,他们勤劳善良,相濡以沫。一天,老夫妇的儿子意外地摔断了腿,他们非常伤心。但不久后,村里来了强征兵役的官兵,因为儿子腿受伤,所以免除了兵役,躲过了一场战乱。老夫妇悲喜交加,感慨万千,他们明白,祸福相依,人生的道路总是充满曲折,但只要保持乐观的心态,就能克服一切困难。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì lǎo fūfù, tāmen qínláo shànliáng, xiāng rú mǒ. yī tiān, lǎo fūfù de érzi yìwài de shuāi duàn le tuǐ, tāmen fēicháng shāngxīn. dàn bùjiǔ hòu, cūn lǐ lái le qiáng zhēng bīng yì de guānbīng, yīnwèi érzi tuǐ shòushāng, suǒyǐ miǎnchule bīng yì, duǒguò le yī chǎng zhànluàn. lǎo fūfù bēi xǐ jiāo jiā, gǎnkǎi wàn qiān, tāmen míngbái, huò fú xiāng yī, rén shēng de dàolù zǒngshì chōngmǎn qūzhé, dàn zhǐyào bǎochí lèguān de xīntài, jiù néng kèfú yīqiē kùnnan.

昔々、小さな山村に、仲の良い老夫婦が住んでいました。彼らは勤勉で親切で、仲良く暮らしていました。ある日、彼らの息子が不慮の事故で足を骨折してしまい、彼らはとても悲しみました。しかし、間もなく村に兵役の徴兵兵がやってきました。息子は足の怪我をしていたため、兵役を免除され、戦争を逃れることができました。老夫婦は感慨深く、禍福はいつも背中合わせにあるのだと悟りました。人生の道はいつも曲がりくねっていますが、前向きな姿勢を保てば、どんな困難も乗り越えることができます。

Usage

这个成语通常用来形容事物发展变化的辩证关系,说明坏事中可能隐藏着好处,好事中也可能暗藏着危机。

zhège chéngyǔ tōngcháng yòng lái xíngróng shìwù fāzhǎn biànhuà de biànzhèng guānxi, shuōmíng huàishì zhōng kěnéng yǐncángzhe hǎochù, hǎoshì zhōng yě kěnéng àncángzhe wēijī

この成句は、物事の発展変化の弁証法的関係を説明するために用いられることが多く、悪い出来事の中に良い側面が隠されている場合もあること、良い出来事の中に危機が潜んでいる場合もあることを示唆しています。

Examples

  • 人生的道路上,祸福相依,要勇于面对挑战。

    rén shēng de dàolù shàng, huò fú xiāng yī, yào yǒng yú miàn duì tiǎozhàn

    人生の道において、禍福は相依い、挑戦に勇気を持って立ち向かうべきだ。

  • 创业过程中,机遇与挑战并存,祸福相依,关键在于把握机会。

    chuàngyè guòchéng zhōng, jīyù yǔ tiǎozhàn bìngcún, huò fú xiāng yī, guānjiàn zàiyú bǎwò jīhuì

    起業プロセスにおいて、機会と挑戦は共存し、禍福は相依い、チャンスを掴むことが重要だ。

  • 投资有风险,收益与风险相伴,祸福相依,需谨慎决策。

    tóuzī yǒu fēngxiǎn, shōuyì yǔ fēngxiǎn xiāng bàn, huò fú xiāng yī, xū jǐnshèn juécè

    投資にはリスクが伴い、収益とリスクは相伴い、禍福は相依い、慎重な意思決定が必要だ。