粗衣粝食 cū yī lì shí vesti semplici e cibo frugale

Explanation

粝:粗米。穿粗布衣,吃粗米饭。形容生活水平很低。也指不追求生活享受。

Lì: riso grezzo. Indossare abiti di tela grezza e mangiare riso grezzo. Descrive un livello di vita molto basso. Si riferisce anche a non ricercare il piacere della vita.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的隐士,厌倦了朝廷的喧嚣,隐居山林,过着与世无争的生活。他住在简陋的小茅屋里,衣着朴素,每日以粗茶淡饭为食,有时甚至粗衣粝食,日子清贫却也自在。他常在山间溪流旁挥毫泼墨,吟诗作赋,寄情山水,虽生活清苦,但他心境平和,不为外物所扰,这便是他想要的自由与快乐。一日,一位达官贵人慕名而来,想请李白入朝为官。李白却婉言谢绝,他早已看透了官场的尔虞我诈,更珍惜自己这粗衣粝食的宁静生活。他明白,真正的快乐不在于富贵荣华,而在于内心的平静与自由。

huashuo tangchao shiqi,yiji ming jiao libaide yinshi,yanjuanle tingting de xuanxiao,yinju shanlin,guozhe yushi wuzheng de shenghuo.ta zhuzai jianlou de xiaomuwu li,yizhuopusu,meiri yi cucha danfan weishi,youshi shen zhi cuyi lishi,rizichenqinpiao queye zizai.tachang zai shanjian xiliupang huihao pome,yinshi zuofu,jiqing shanshui,sui shenghuo qinku,dan ta xinjing pinghe,buwei waiwu suo rao,zhe bian shi ta xiangyaode ziyou yu kuai le.yiri,yige daguan guiren muming erlai,xiang qing libai ruchao weiguan.li bai que wanyan xiejue,ta zao yi kantoule guangchang der yuyuzha,geng zhenxi ziji zhe cuyi lishi de ningjing shenghuo.ta mingbai,zhenzheng de kuai le buzaiyu fugui ronghua,erzaiyu neixin de pingjing yu ziyou.

Si narra che durante la dinastia Tang, un eremita di nome Li Bai, stanco del trambusto della corte, si ritirò in montagna e visse una vita tranquilla. Viveva in una capanna semplice, indossava abiti semplici e mangiava pasti semplici ogni giorno, a volte persino abiti e cibo grezzi. La sua vita era povera ma libera. Spesso scriveva poesie e dipingeva lungo i ruscelli di montagna, godendosi la bellezza della natura. Sebbene la sua vita fosse dura, il suo cuore era sereno e non disturbato da cose esterne. Questa era la libertà e la felicità che cercava. Un giorno, un alto funzionario venne a invitare Li Bai a tornare a corte per diventare un funzionario. Li Bai rifiutò cortesemente. Aveva visto gli intrighi di corte e apprezzava di più la sua vita pacifica di abiti e cibo semplici. Capì che la vera felicità non sta nella ricchezza e nella gloria, ma nella pace interiore e nella libertà.

Usage

用于形容生活贫苦,不追求物质享受。

yongyu xingrong shenghuo pinku,bu zhuqiu wuzhi xiangshou

Usato per descrivere una vita povera che non cerca il piacere materiale.

Examples

  • 他一生粗衣粝食,为民造福。

    ta yisheng cuyi lishi wei min zaofu,geming niandai,xieduo zhanshi cuyi lishi jianku fendu

    Ha trascorso tutta la sua vita con abiti e cibo semplici, lavorando per il bene del popolo.

  • 革命年代,许多战士粗衣粝食,艰苦奋斗。

    Durante il periodo rivoluzionario, molti soldati vivevano una vita semplice e lavoravano duramente per la patria.