紧要关头 momento cruciale
Explanation
指事情成败的关键时刻或时机。
Si riferisce al momento o al punto critico di successo o fallimento di una questione.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在一次郊游中,与友人不期而遇。他们一边赏景,一边畅谈人生。天色渐晚,他们决定一起回家。回家的路上,他们来到一座桥上,突然,狂风大作,暴雨倾盆而下。桥面瞬间变得湿滑无比。李白和友人为了躲避暴雨,急忙跑到桥下的一处石洞中避雨。就在这时,石洞的顶端开始出现裂缝。李白意识到这处石洞可能要塌陷了,立即拉起友人,迅速逃出了石洞。逃出石洞后不久,石洞真的塌陷了。李白和友人不禁后怕,感慨道:真是千钧一发,我们就在这紧要关头逃出生天了!
Si narra che, durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai, durante una gita fuori porta, incontrò inaspettatamente un amico. Mentre si godevano il paesaggio, discutevano della vita. Quando ormai si stava facendo sera, decisero di tornare a casa insieme. Sulla via del ritorno, arrivarono a un ponte, e improvvisamente, scoppiò un temporale, e iniziò a piovere a dirotto. La superficie del ponte divenne subito molto scivolosa. Li Bai e il suo amico si rifugiarono in fretta in una grotta di pietra sotto il ponte per ripararsi dalla pioggia. In quel momento, iniziarono ad apparire delle crepe sul soffitto della grotta. Li Bai si rese conto che la grotta poteva crollare, quindi afferrò immediatamente il suo amico e si affrettarono a uscire dalla grotta. Poco dopo essere usciti dalla grotta, questa crollò davvero. Li Bai e il suo amico rimasero terrorizzati ed esclamarono: 'Per un pelo! Ci siamo salvati all'ultimo minuto!'
Usage
用于比喻事情成败的关键时刻或时机。
Usato per descrivere il momento o il punto critico da cui dipende il successo o il fallimento di una questione.
Examples
-
在比赛的紧要关头,他失误了。
zài bǐsài de jǐnyào guāntóu, tā shīwù le.
Nel momento cruciale della partita, ha commesso un errore.
-
国家面临着危急存亡的紧要关头。
guójiā miànlínzhe wēijí cúnwáng de jǐnyào guāntóu
Il paese si trova ad affrontare una crisi di sopravvivenza.