虚度光阴 perdere tempo
Explanation
指白白地度过时间,没有好好利用时间,时间被浪费掉了。
Si riferisce al tempo trascorso invano, senza averlo utilizzato bene. Il tempo è stato sprecato.
Origin Story
从前,有个年轻人叫阿哲,他继承了祖业,拥有大片良田。但他好吃懒做,整日沉迷于游乐,虚度光阴。田地荒芜,收成甚微,家境日渐贫困。他的朋友老李劝诫他:“阿哲,你不能这样下去!光阴似箭,日月如梭,你应该努力耕耘,才能获得丰收,拥有幸福的生活。”阿哲起初不以为然,依然我行我素。后来,他看到邻居们辛勤劳作,生活富足,才幡然醒悟。他痛改前非,努力耕种,最终凭借自己的勤劳,摆脱了贫困,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,时间是宝贵的财富,我们应该珍惜时间,努力奋斗,不要虚度光阴,否则将会后悔莫及。
C'era una volta un giovane di nome Azhe, che aveva ereditato l'attività di famiglia e possedeva un vasto terreno. Ma era pigro e trascorreva le giornate a divertirsi, perdendo tempo. La terra era trascurata, il raccolto era scarso e le condizioni della sua famiglia peggioravano sempre più. Il suo amico Lao Li lo consigliò: "Azhe, non puoi continuare così! Il tempo vola, e dovresti lavorare sodo per ottenere un buon raccolto e vivere una vita felice." Azhe inizialmente non era convinto e continuò come prima. Più tardi, vedendo i suoi vicini lavorare diligentemente e vivere agiatamente, si rese conto del suo errore. Si pentì e lavorò sodo, riuscendo infine a sfuggire alla povertà grazie al duro lavoro e vivendo felice e contento. Questa storia ci insegna che il tempo è un bene prezioso, che dovremmo apprezzare e per cui dovremmo lavorare sodo. Non dovremmo perdere tempo; altrimenti, ce ne pentiremo profondamente.
Usage
用于形容时间被浪费,没有好好利用。多用于批评劝诫。
Usato per descrivere il tempo sprecato e non utilizzato bene. Spesso usato per critiche e ammonimenti.
Examples
-
他整天游手好闲,虚度光阴,真是可惜。
tā zhěngtiān yóushǒu háoxián, xūdù guāngyīn, zhēnshi kěxī。
Perde tempo tutto il giorno e spreca il suo tempo, che peccato!
-
不要虚度光阴,要珍惜时间,努力学习。
búyào xūdù guāngyīn, yào zhēnxī shíjiān, nǔlì xuéxí。
Non perdere tempo, apprezzalo e studia sodo!
-
青春易逝,莫要虚度光阴!
qīngchūn yìshì, mò yào xūdù guāngyīn!
La giovinezza passa in fretta, non sprecare il tuo tempo!