避重就轻 evitare il peso e prendere il leggero
Explanation
指回避重要的责任,只选择轻微的责任来承担;也指回避问题的主要方面,只谈及无关紧要的事情。
Indica l'atto di evitare le responsabilità importanti e di assumersene solo quelle leggere; indica anche l'atto di evitare gli aspetti principali di un problema e di parlare solo di cose irrilevanti.
Origin Story
从前,有一个村庄,村长要带领村民修建一条水渠。修建水渠需要翻越一座大山,工程浩大,艰巨而危险。村里很多人对此畏缩不前,而小伙子张三却站了出来。他勇敢地承担了最困难的任务,带领大家克服了重重困难,最终成功修建了水渠,为全村带来了福祉。另一个村庄则相反,他们的村长避重就轻,只安排一些轻松简单的任务,而将最危险、最困难的任务推给其他人,导致工程进展缓慢,甚至险些造成事故。最终,张三所在的村庄因为积极进取而获得了丰收,而另一个村庄因为避重就轻而遭受了损失,村民们都指责村长无能。
C'era una volta, in un villaggio, il capo villaggio doveva guidare gli abitanti del villaggio a costruire un canale di irrigazione. Costruire il canale richiedeva di attraversare una montagna, un progetto enorme e pericoloso. Molti abitanti del villaggio esitarono, ma un giovane di nome Giovanni si fece avanti. Prese coraggiosamente il compito più difficile e guidò tutti a superare numerose difficoltà, costruendo infine con successo il canale e portando benedizioni a tutto il villaggio. In un altro villaggio, tuttavia, il loro capo villaggio evitò i compiti difficili e assegnò solo compiti facili e semplici, mentre spingeva i compiti più pericolosi e difficili ad altri, con conseguente lentezza dei lavori e quasi causando incidenti. Alla fine, il villaggio di Giovanni raccolse un raccolto abbondante grazie al loro approccio proattivo, mentre l'altro villaggio subì perdite a causa della loro evasione di responsabilità e gli abitanti del villaggio incolparono il loro capo villaggio incapace.
Usage
常用作谓语、定语、状语;形容人做事逃避困难,只做容易的事情。
Spesso usato come predicato, attributo o avverbio; descrive qualcuno che evita le difficoltà e fa solo cose facili.
Examples
-
他总是避重就轻,不愿承担责任。
tā zǒngshì bì zhòng jiù qīng, bù yuàn chéngdān zérèn。
Egli evita sempre le responsabilità pesanti.
-
这次会议,他避重就轻地谈了一些无关紧要的问题。
zhè cì huìyì, tā bì zhòng jiù qīng de tán le yīxiē wúguān jǐn yào de wèntí。
In questa riunione, ha parlato di alcune questioni irrilevanti