面面俱到 completo
Explanation
指各方面都能照顾到,没有遗漏疏忽。也指虽然照顾到各方面,但一般化。
Significa che tutti gli aspetti sono stati considerati, senza omissioni o negligenze. Può anche riferirsi a qualcosa che, pur considerando tutti gli aspetti, è piuttosto generale.
Origin Story
话说古代有个著名的工匠,他接了个订单,要制作一件精美的玉器。这件玉器要求精雕细琢,各个细节都不能放过,而且还要符合当时皇室的审美。工匠深知这件玉器的制作难度,为了面面俱到,他日夜苦思冥想,反复推敲每一个细节。他查阅了大量的古籍,参考了各种玉器制作的技法,最终设计了一套完美的方案。在制作过程中,他更是精益求精,一丝不苟,力求做到完美无缺。他仔细打磨每一个棱角,精确计算每一个比例,甚至连玉器的颜色都经过了反复的调整。功夫不负有心人,经过几个月的努力,这件玉器终于完工了。它精致华美,完美无缺,受到了皇室的赞赏,也为工匠赢得了极高的声誉。
C'era una volta, nei tempi antichi, un famoso artigiano che ricevette l'ordine di creare un bellissimo manufatto di giada. Questo manufatto richiedeva una lavorazione meticolosa, senza trascurare alcun dettaglio, e doveva essere conforme agli standard estetici della corte reale. L'artigiano conosceva la difficoltà di creare questo manufatto, e per assicurarsi che tutto fosse considerato, trascorse giorni e notti a riflettere, perfezionando ripetutamente ogni dettaglio. Consultò innumerevoli testi antichi e fece riferimento a varie tecniche di lavorazione della giada, progettando infine un piano perfetto. Nel processo di creazione, si sforzò per la perfezione, lavorando diligentemente e meticolosamente, mirando alla perfezione. Lucidò attentamente ogni spigolo, calcolò con precisione ogni proporzione, e persino ripetutamente regolò il colore della giada. Il suo duro lavoro diede i suoi frutti, e dopo mesi di sforzi, il manufatto di giada fu finalmente completato. Era squisito, magnifico e perfetto, ottenendo elogi dalla corte reale e stabilendo la grande reputazione dell'artigiano.
Usage
用作谓语、定语、状语;指全面。
Usato come predicato, attributo o avverbio; indica completezza.
Examples
-
这份计划书面面俱到,考虑周全。
zhè fèn jìhuà shū miàn miàn jù dào, kǎolǜ zhōu quán.
Questo piano è completo e ben ponderato.
-
老师的教学面面俱到,照顾到每个学生的学习情况。
lǎoshī de jiàoxué miàn miàn jù dào, zhàogù dào měi gè xuésheng de xuéxí qíngkuàng
L'insegnamento dell'insegnante è completo e soddisfa le esigenze di apprendimento di ogni studente.