面面俱到 exhaustif
Explanation
指各方面都能照顾到,没有遗漏疏忽。也指虽然照顾到各方面,但一般化。
Signifie que tous les aspects sont pris en compte, sans omissions ni négligences. Peut également désigner quelque chose qui, bien que considérant tous les aspects, est plutôt général.
Origin Story
话说古代有个著名的工匠,他接了个订单,要制作一件精美的玉器。这件玉器要求精雕细琢,各个细节都不能放过,而且还要符合当时皇室的审美。工匠深知这件玉器的制作难度,为了面面俱到,他日夜苦思冥想,反复推敲每一个细节。他查阅了大量的古籍,参考了各种玉器制作的技法,最终设计了一套完美的方案。在制作过程中,他更是精益求精,一丝不苟,力求做到完美无缺。他仔细打磨每一个棱角,精确计算每一个比例,甚至连玉器的颜色都经过了反复的调整。功夫不负有心人,经过几个月的努力,这件玉器终于完工了。它精致华美,完美无缺,受到了皇室的赞赏,也为工匠赢得了极高的声誉。
On raconte qu'à l'époque ancienne, un artisan célèbre reçut une commande pour créer un magnifique objet en jade. Cet objet devait être minutieusement sculpté, sans aucun détail négligé, et devait se conformer aux standards esthétiques de la cour royale. L'artisan connaissait la difficulté de créer cet objet, et afin de s'assurer que tout était pris en compte, il passa des jours et des nuits à réfléchir, affinant à maintes reprises chaque détail. Il consulta d'innombrables textes anciens et se référa à diverses techniques de fabrication de jade, concevant finalement un plan parfait. Au cours du processus de création, il s'efforça de la perfection, travaillant avec diligence et minutie, cherchant l'impeccabilité. Il polissait chaque arête avec soin, calculait précisément chaque proportion, et ajusta même à maintes reprises la couleur du jade. Son travail acharné porta ses fruits, et après des mois d'efforts, l'objet en jade fut enfin terminé. Il était exquis, magnifique et parfait, remportant les éloges de la cour royale et établissant la grande réputation de l'artisan.
Usage
用作谓语、定语、状语;指全面。
Employé comme prédicat, attribut ou adverbe; indique l'exhaustivité.
Examples
-
这份计划书面面俱到,考虑周全。
zhè fèn jìhuà shū miàn miàn jù dào, kǎolǜ zhōu quán.
Ce plan est complet et bien pensé.
-
老师的教学面面俱到,照顾到每个学生的学习情况。
lǎoshī de jiàoxué miàn miàn jù dào, zhàogù dào měi gè xuésheng de xuéxí qíngkuàng
L'enseignement du professeur est complet et répond aux besoins de chaque élève.