丧葬礼仪 Riti funebri
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:您好,请问您是来参加李先生葬礼的吗?
B:是的,我是李先生的朋友,特来送他最后一程。
A:请节哀顺变。请问您是哪里人?
B:我是加拿大人,和李先生在工作中认识,他是一个非常好的人。
A:我们也感到非常悲伤。李先生生前深受大家爱戴,今天来送他的人非常多。
B:我能理解,他的离世对大家都是一个很大的损失。请问接下来的仪式流程是怎样的?
A:稍后会有僧侣进行诵经超度,然后是火化仪式,最后是骨灰安置。我们会安排专人引导您。
B:谢谢您的告知。
拼音
Italian
A: Salve, è qui per il funerale del signor Li?
B: Sì, ero amico del signor Li e sono qui per salutarlo nell'ultimo viaggio.
A: Le porgo le mie condoglianze. Di dove proviene?
B: Sono canadese, ho conosciuto il signor Li al lavoro; era una persona meravigliosa.
A: Anche noi siamo molto dispiaciuti. Il signor Li era molto amato in vita, e molte persone sono qui oggi per rendergli omaggio.
B: Capisco. La sua morte è una grande perdita per tutti noi. Potrebbe dirmi l'ordine della cerimonia?
A: Più tardi, ci sarà un monaco buddista che reciterà i sutra, seguito dalla cremazione e, infine, dalla collocazione delle ceneri. Avremmo qualcuno a guidarla.
B: Grazie per avermelo fatto sapere.
Dialoghi 2
中文
A:您好,请问您是来参加李先生葬礼的吗?
B:是的,我是李先生的朋友,特来送他最后一程。
A:请节哀顺变。请问您是哪里人?
B:我是加拿大人,和李先生在工作中认识,他是一个非常好的人。
A:我们也感到非常悲伤。李先生生前深受大家爱戴,今天来送他的人非常多。
B:我能理解,他的离世对大家都是一个很大的损失。请问接下来的仪式流程是怎样的?
A:稍后会有僧侣进行诵经超度,然后是火化仪式,最后是骨灰安置。我们会安排专人引导您。
B:谢谢您的告知。
Italian
A: Salve, è qui per il funerale del signor Li?
B: Sì, ero amico del signor Li e sono qui per salutarlo nell'ultimo viaggio.
A: Le porgo le mie condoglianze. Di dove proviene?
B: Sono canadese, ho conosciuto il signor Li al lavoro; era una persona meravigliosa.
A: Anche noi siamo molto dispiaciuti. Il signor Li era molto amato in vita, e molte persone sono qui oggi per rendergli omaggio.
B: Capisco. La sua morte è una grande perdita per tutti noi. Potrebbe dirmi l'ordine della cerimonia?
A: Più tardi, ci sarà un monaco buddista che reciterà i sutra, seguito dalla cremazione e, infine, dalla collocazione delle ceneri. Avremmo qualcuno a guidarla.
B: Grazie per avermelo fatto sapere.
Espressioni Frequenti
节哀顺变
Le porgo le mie condoglianze
一路走好
Riposi in pace
烧纸钱
Bruciare carta votiva
Contesto Culturale
中文
中国传统丧葬习俗注重孝道和慎终追远,仪式流程因地区和家庭习俗而异。
丧葬礼仪通常包括吊唁、诵经、火化或土葬、以及祭奠等环节。
在一些地区,还有守灵、送葬等仪式。
拼音
Italian
Le usanze funebri tradizionali cinesi enfatizzano la pietà filiale e il ricordo dei defunti. Le procedure della cerimonia variano a seconda della regione e delle usanze familiari.
I riti funebri includono in genere l'offerta di condoglianze, il canto di scritture, la cremazione o la sepoltura e servizi commemorativi.
In alcune zone, ci sono anche veglie funebri e processioni funebri
Espressioni Avanzate
中文
“慎终追远”体现了中华民族对祖先的敬重和缅怀。
“魂归故里”表达了对逝者灵魂的安息祝愿。
拼音
Italian
L'espressione “慎終追遠” (shèn zhōng zhuī yuǎn) riflette il rispetto e il ricordo del popolo cinese per i propri antenati.
L'espressione “魂歸故里” (hún guī gù lǐ) esprime l'augurio che l'anima del defunto possa riposare in pace
Tabu Culturali
中文
忌讳在丧葬场合大声喧哗、谈论不吉利的话题,以及穿着过于鲜艳的衣服。
拼音
jìhuì zài sàngzàng chǎnghé dàshēng xuānhuá,tánlùn bùjílì de huàtí,yǐjí chuānzhuó guòyú xiānyàn de yīfu。
Italian
Evitare rumori forti, argomenti di cattivo auspicio e abiti troppo vistosi ai funerali.Punti Chiave
中文
根据地域文化和家庭习俗选择合适的礼仪表达方式。注意场合的正式程度,避免冒犯他人。
拼音
Italian
Scegliere espressioni appropriate in base alla cultura regionale e alle usanze familiari. Prestare attenzione al grado di formalità dell'occasione ed evitare di offendere gli altri.Consigli di Pratica
中文
多听、多看、多模仿真实的丧葬场景对话。
与母语人士练习,并请他们纠正你的错误。
阅读相关书籍或文章,了解中国丧葬文化的不同习俗。
拼音
Italian
Ascolta, guarda e imita dialoghi reali di funerali.
Esercitati con madrelingua e chiedigli di correggere i tuoi errori.
Leggi libri o articoli pertinenti per conoscere le diverse usanze della cultura funebre cinese