加班慰问 Condoglianze per gli straordinari
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
小李:李姐,今天加班到这么晚,辛苦了!
李姐:哎,没办法,项目赶进度呢。
小李:是啊,最近大家都很拼。对了,您吃晚饭了吗?
李姐:还没呢,准备等忙完再吃。
小李:那怎么行啊,加班这么晚,一定要先吃饭!我帮您订个外卖吧?
李姐:谢谢你啊小李,那就麻烦你了。
小李:不客气,您别太累了,身体重要!
拼音
Italian
Pietro: Lisa, lavori così tardi stasera, sei una gran lavoratrice!
Lisa: Sì, purtroppo, siamo in ritardo con la pianificazione del progetto.
Pietro: Sì, ultimamente tutti lavorano molto duramente. Hai cenato?
Lisa: Non ancora, lo farò dopo aver finito.
Pietro: Nessun modo! Lavorare così tardi e poi senza cena? Ti ordino qualcosa con la consegna a domicilio.
Lisa: Grazie mille, Pietro. Sarebbe davvero gentile.
Pietro: Prego, per favore non lavorare troppo! La tua salute è importante!
Dialoghi 2
中文
同事A:哎,今天又加班了,累死我了。
同事B:是啊,我也一样,感觉身体都快散架了。
同事A:明天还得继续加班,真是绝望。
同事B:咱们一起加油吧,早点完成任务,早点回家休息。
同事A:嗯,也只能这样了,希望明天能顺利一点。
拼音
Italian
Collega A: Oh, di nuovo straordinari oggi, sono esausto.
Collega B: Sì, anche io, mi sento a pezzi.
Collega A: Domani dobbiamo fare ancora straordinari, è davvero deprimente.
Collega B: Forza, insieme! Terminiamo il compito presto e torniamo a casa a riposare.
Collega A: Sì, non possiamo far altro. Spero che domani vada meglio.
Espressioni Frequenti
辛苦了
Sei una gran lavoratrice!
加班
Straordinari
加油
Forza, insieme!
注意身体
Per favore non lavorare troppo
Contesto Culturale
中文
在工作场合,慰问加班的同事是很常见的,体现了同事之间的关心和互助。
加班慰问的表达方式可以根据同事之间的关系和熟悉程度进行调整,正式场合可以比较正式,非正式场合可以比较随意。
拼音
Italian
In un contesto lavorativo, mostrare preoccupazione e supporto per i colleghi che fanno straordinari è comune e dimostra cura e mutuo aiuto tra colleghi.
Le espressioni di preoccupazione per gli straordinari possono essere adattate in base alla relazione e alla familiarità tra i colleghi. Le occasioni formali possono essere più formali, mentre le occasioni informali possono essere più informali.
Espressioni Avanzate
中文
您今天加班到这么晚,真是辛苦了!为了表示感谢,我请您吃顿饭吧!
这段时间项目进度紧张,大家都辛苦了,感谢大家的付出和努力!
拼音
Italian
Ha lavorato così tardi oggi, è stato davvero difficile! Per dimostrarle la mia gratitudine, la invito a cena!
Il progresso del progetto è stato teso di recente, tutti hanno lavorato duramente, grazie a tutti per il vostro contributo e impegno!
Tabu Culturali
中文
避免在加班慰问时过分强调加班时间长短或辛苦程度,以免引起反感。
拼音
bìmiǎn zài jiā bān wèi wèn shí guòfèn qiángdiào jiā bān shíjiān chángduǎn huò xīnkǔ chéngdù, yǐmiǎn yǐnqǐ fǎngǎn。
Italian
Evitare di enfatizzare eccessivamente la durata degli straordinari o il livello di difficoltà quando si esprimono condoglianze per gli straordinari, poiché ciò potrebbe causare risentimento.Punti Chiave
中文
加班慰问适用于所有年龄段和身份的同事,但要注意表达方式的差异。年龄较大的同事,可以语气更正式一些;而年龄较小的同事,可以语气更随意一些。
拼音
Italian
Le condoglianze per gli straordinari si applicano a colleghi di tutte le età e condizioni, ma bisogna fare attenzione alle differenze nell'espressione. I colleghi più anziani possono essere indirizzati con un tono più formale, mentre i colleghi più giovani possono essere indirizzati con un tono più informale.Consigli di Pratica
中文
多模仿一些加班慰问的对话,注意语气和语调的变化。
可以根据不同的场景和对象,调整表达方式。
练习在不同的场合表达关心和慰问。
拼音
Italian
Esercitarsi in diversi dialoghi di condoglianze per gli straordinari, prestando attenzione ai cambiamenti di tono e intonazione.
Adattare il modo di esprimersi a seconda della situazione e del tuo interlocutore.
Esercitarsi nell'esprimere cura e condoglianze in varie situazioni.