检查时刻表 Controllo dell'orario jiǎnchá shíkèbiǎo

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:请问,这趟高铁几点到站?
B:根据时刻表显示,预计14:30到达。
C:好的,谢谢!那我们提前15分钟到站台等候,可以吗?
B:可以的,这样比较保险。
A:嗯,那我们出发前再核实一下时刻表,避免错过。
B:好的,没问题,我一会再查一遍。

拼音

A:qǐngwèn, zhè tàng gāotiě jǐ diǎn dào zhàn?
B:gēnjù shíkèbiǎo xiǎnshì, yùjì 14:30 dàodá.
C:hǎo de, xiè xie!nà wǒmen tíqián 15 fēnzhōng dào zhàntái děnghòu, kěyǐ ma?
B:kěyǐ de, zhèyàng bǐjiào bǎoxiǎn.
A:ěn, nà wǒmen chūfā qián zài héshí yīxià shíkèbiǎo, bìmiǎn cuòguò.
B:hǎo de, méi wèntí, wǒ yīhuì zài chá yībiàn。

Italian

A: Scusi, a che ora arriva questo treno ad alta velocità?
B: Secondo l'orario, dovrebbe arrivare alle 14:30.
C: Va bene, grazie! Dovremmo aspettare sul binario con 15 minuti di anticipo?
B: Sì, è più sicuro.
A: Perfetto, controlliamo di nuovo l'orario prima della partenza per evitare di perderlo.
B: Va bene, nessun problema, lo controllerò di nuovo più tardi.

Dialoghi 2

中文

A:请问,这趟高铁几点到站?
B:根据时刻表显示,预计14:30到达。
C:好的,谢谢!那我们提前15分钟到站台等候,可以吗?
B:可以的,这样比较保险。
A:嗯,那我们出发前再核实一下时刻表,避免错过。
B:好的,没问题,我一会再查一遍。

Italian

A: Scusi, a che ora arriva questo treno ad alta velocità?
B: Secondo l'orario, dovrebbe arrivare alle 14:30.
C: Va bene, grazie! Dovremmo aspettare sul binario con 15 minuti di anticipo?
B: Sì, è più sicuro.
A: Perfetto, controlliamo di nuovo l'orario prima della partenza per evitare di perderlo.
B: Va bene, nessun problema, lo controllerò di nuovo più tardi.

Espressioni Frequenti

检查时刻表

jiǎnchá shíkèbiǎo

controllare l'orario

Contesto Culturale

中文

在中国,乘坐公共交通工具,提前查询时刻表,准时到达是重要的礼仪表现。

拼音

zài zhōngguó, chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù, tíqián cháxún shíkèbiǎo, zhǔnshí dàodá shì zhòngyào de lǐyí biǎoxiàn。

Italian

In Italia, controllare l'orario in anticipo e arrivare puntuali quando si utilizzano i mezzi pubblici è un aspetto importante dell'etichetta. La puntualità è molto apprezzata in molte culture, Italia compresa. Arrivare in ritardo può essere considerato irrispettoso o sconsiderato

Espressioni Avanzate

中文

请帮我确认一下XX线路的末班车时间。

请问XX站到XX站的交通工具有哪些选择?

您能帮我规划一下从XX到XX的最佳出行路线吗?

拼音

qǐng bāng wǒ quèrèn yīxià XX xiànlù de mòbān chē shíjiān。

qǐng wèn XX zhàn dào XX zhàn de jiāotōng gōngjù yǒu nǎxiē xuǎnzé?

nín néng bāng wǒ guīhuà yīxià cóng XX dào XX de zuìjiā chūxíng lùxiàn ma?

Italian

Potresti aiutarmi a confermare l'orario dell'ultimo treno per la linea XX?

Quali opzioni di trasporto sono disponibili dalla stazione XX alla stazione XX?

Potresti aiutarmi a pianificare il percorso migliore da XX a XX?

Tabu Culturali

中文

在中国,不建议在公共场合大声喧哗或争论时刻表信息,以免影响他人。

拼音

zài zhōngguó, bù jiànyì zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zhēnglùn shíkèbiǎo xìnxī, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Italian

Nei luoghi pubblici, evitare discussioni o litigi a voce alta sulle informazioni sugli orari per evitare di disturbare gli altri.

Punti Chiave

中文

检查时刻表时,需注意日期、时间、车次等信息,并确认信息来源可靠。不同年龄和身份的人使用该场景时,语言表达和礼仪规范略有不同。

拼音

jiǎnchá shíkèbiǎo shí, xū zhùyì rìqī, shíjiān, chēcì děng xìnxī, bìng quèrèn xìnxī láiyuán kěkào。bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén shǐyòng gāi chǎngjǐng shí, yǔyán biǎodá hé lǐyí guīfàn lüè yǒu bùtóng。

Italian

Quando si controlla l'orario, è necessario prestare attenzione a data, ora, numero del treno, ecc. e assicurarsi che la fonte di informazioni sia affidabile. Persone di età e status diversi usano questo scenario con espressioni linguistiche ed etichetta leggermente diverse.

Consigli di Pratica

中文

多练习使用不同的问句和答句,并尝试在不同语境下进行对话练习。

可以模拟一些实际场景,例如在火车站、汽车站等地方进行角色扮演。

可以与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达方式。

拼音

duō liànxí shǐyòng bùtóng de wènjù hé dájù, bìng chángshì zài bùtóng yǔjìng xià jìnxíng duìhuà liànxí。

kěyǐ mòmǐ yīxiē shíjì chǎngjǐng, lìrú zài huǒchē zhàn, qìchē zhàn děng dìfāng jìnxíng juésè bànyǎn。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá fāngshì。

Italian

Esercitati a usare diverse domande e risposte e prova a fare pratica di dialoghi in contesti diversi.

Puoi simulare alcuni scenari reali, ad esempio interpretando un ruolo in una stazione ferroviaria o in un autostazione.

Puoi esercitarti con amici o familiari, correggendo a vicenda pronuncia ed espressioni.