点菜数量 Numero di Piatti Ordinati
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:请问几位?
顾客:我们四位。
服务员:好的,四位,请问需要点些什么?
顾客:我们想点两个凉菜,三个热菜,一个汤。
服务员:好的,请问您需要哪些具体的菜品?
顾客: 麻婆豆腐,宫保鸡丁,鱼香肉丝,凉拌黄瓜,拍黄瓜,西红柿鸡蛋汤。
服务员:好的,一共是两个凉菜,三个热菜,一个汤。请稍等。
拼音
Italian
Cameriere: Quanti siete?
Cliente: Siamo in quattro.
Cameriere: Bene, quattro persone. Cosa desiderate ordinare?
Cliente: Vorremmo due antipasti freddi, tre secondi caldi e una zuppa.
Cameriere: Bene, quali piatti in particolare?
Cliente: Mapo tofu, pollo Kung Pao, carne di maiale al profumo di pesce, insalata di cetrioli freddi, cetrioli schiacciati, zuppa di pomodoro e uova.
Cameriere: Perfetto, due antipasti freddi, tre secondi caldi e una zuppa. Un momento, per favore.
Espressioni Frequenti
我们一共需要点几个菜?
Quanti piatti dobbiamo ordinare in totale?
再来几个菜吧
undefined
我们点三个菜就够了
undefined
Contesto Culturale
中文
在中国点菜,通常会根据人数和菜品的种类来决定数量。一般来说,每人一个主菜,再加一些凉菜和汤就足够了。在正式场合,通常会点一些比较正式的菜品,而在非正式场合,可以根据自己的喜好随意选择。
拼音
Italian
In Cina, il numero di portate ordinate di solito è determinato dal numero di persone e dai tipi di piatti. In genere, un piatto principale a persona, più alcuni antipasti freddi e una zuppa, sono sufficienti. In occasioni formali, di solito vengono ordinati piatti più formali, mentre in occasioni informali, i piatti possono essere scelti in base alle preferenze personali.
Espressioni Avanzate
中文
我们想尝尝你们店里的特色菜,请问您能推荐几道吗?
考虑到我们的用餐时间,建议我们点几道菜比较合适?
这道菜分量如何?够我们几个人吃吗?
拼音
Italian
Vorremmo assaggiare le specialità del vostro ristorante, potreste consigliarcene alcune?
Considerando i nostri tempi di pasto, quanti piatti ci consigliereste di ordinare?
Come sono le porzioni di questo piatto? È sufficiente per tutti noi?
Potreste aiutarci a scegliere i piatti? Non siamo sicuri di quanti ordinarne.
Vorremmo ordinare una varietà di piatti, avete suggerimenti per una scelta equilibrata?
Tabu Culturali
中文
点菜时不要太过于随意,要考虑用餐人数和场合。避免点一些不适合在公共场合食用的菜品。
拼音
diancai shibuyao tai guoyu suiyi,yaokaolǜ yucan renshu he changhe。bimian dian yixie bushihe zai gonggong changhe shiyong de cai pin。
Italian
Non siate troppo casuali quando ordinate, considerate il numero di commensali e l'occasione. Evitate di ordinare piatti non adatti al consumo pubblico.Punti Chiave
中文
点菜数量要根据人数、菜品种类和用餐场合来决定。正式场合点菜数量应相对较多,非正式场合可以根据个人喜好来决定。
拼音
Italian
Il numero di piatti da ordinare va determinato in base al numero di persone, ai tipi di piatti e all'occasione del pasto. Per le occasioni formali si dovrebbe ordinare un numero maggiore di piatti, mentre per quelle informali si può optare per una scelta più personale.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的点菜对话,例如朋友聚餐、商务宴请等。
尝试用不同的表达方式来描述菜品的数量和种类。
注意倾听服务员的建议,并根据实际情况调整点菜数量。
拼音
Italian
Esercitate nelle conversazioni per ordinare cibo in diversi contesti, come una cena tra amici, un pranzo di lavoro, ecc.
Provate a descrivere la quantità e i tipi di piatti in modi diversi.
Ascoltate attentamente i suggerimenti del cameriere e regolate il numero di piatti ordinati in base alla situazione reale.