点菜数量 料理の注文数 diǎn cài shùliàng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:请问几位?
顾客:我们四位。
服务员:好的,四位,请问需要点些什么?
顾客:我们想点两个凉菜,三个热菜,一个汤。
服务员:好的,请问您需要哪些具体的菜品?
顾客: 麻婆豆腐,宫保鸡丁,鱼香肉丝,凉拌黄瓜,拍黄瓜,西红柿鸡蛋汤。
服务员:好的,一共是两个凉菜,三个热菜,一个汤。请稍等。

拼音

fuwuyuan:qingwen jiwei?
gu:women siwei。
fuwuyuan:haode,siwei,qingwen xuyao dian xie shenme?
gu:women xiang dian liangge liangcai,sange recha,yige tang。
fuwuyuan:haode,qingwen nin xuyao na xie ju tide cai pin?
gu:mapo doufu,gongbao jideng,yuxiang rous,liangban huanggua,pai huanggua,xihongshi jidan tang。
fuwuyuan:haode,yigong shi liangge liangcai,sange recha,yige tang。qing shaodeng。

Japanese

店員:何名様ですか?
客:4名です。
店員:かしこまりました。4名様ですね。ご注文は何にいたしますか?
客:冷たい料理を2品、温かい料理を3品、スープを1品お願いします。
店員:かしこまりました。具体的にどの料理になりますか?
客:麻婆豆腐、宮保鶏丁、魚香肉絲、冷奴、叩き胡瓜、トマトと卵のスープです。
店員:承知いたしました。冷たい料理2品、温かい料理3品、スープ1品ですね。少々お待ちください。

よく使う表現

我们一共需要点几个菜?

women yigong xuyao dian ji ge cai?

全部で何品注文しますか?

再来几个菜吧

zailai ji ge cai ba

もう何品か注文しましょう。

我们点三个菜就够了

women dian sange cai jiu goule

3品で十分です。

文化背景

中文

在中国点菜,通常会根据人数和菜品的种类来决定数量。一般来说,每人一个主菜,再加一些凉菜和汤就足够了。在正式场合,通常会点一些比较正式的菜品,而在非正式场合,可以根据自己的喜好随意选择。

拼音

zai zhongguo diancai,tongchang hui genju renshu he cai pin de zhonglei lai jueding shuliang。yiban laishuo,mei ren yige zhucai,zai jia yixie liangcai he tang jiu zugoule。zai zhengshi changhe,tongchang hui dian yixie biaojiao zhengshi de cai pin,erzai feizhengshi changhe,keyi genju zijide xihao suiyi xuanze。

Japanese

中国では、注文する料理の数は、人数と料理の種類によって決まります。一般的に、一人につき一品のおかずと、それに加えて前菜やスープを数品注文すれば十分です。フォーマルな場では、フォーマルな料理を注文することが一般的ですが、インフォーマルな場では、個人の好みに合わせて自由に料理を選ぶことができます。

高級表現

中文

我们想尝尝你们店里的特色菜,请问您能推荐几道吗?

考虑到我们的用餐时间,建议我们点几道菜比较合适?

这道菜分量如何?够我们几个人吃吗?

拼音

women xiang changchang nimen dianli de teseca, qingwen nin neng tuijian ji dao ma?

kaolǜ dao women de yucanshijian, jianyi women dian ji dao cai biaojiao héshì?

zhe dao cai fenliang ruhe?gou women ji ge ren chi ma?

Japanese

お店のオススメ料理をいくつか教えていただけますか?

食事時間などを考慮して、何品くらい注文するのが適切でしょうか?

この料理の量はどのくらいですか?私たちの人数で足りるでしょうか?

料理選びのお手伝いをお願いできますか?何品注文すればよいか分からなくて。

色々な料理を頼みたいのですが、バランスの良い組み合わせの提案はありますか?

文化禁忌

中文

点菜时不要太过于随意,要考虑用餐人数和场合。避免点一些不适合在公共场合食用的菜品。

拼音

diancai shibuyao tai guoyu suiyi,yaokaolǜ yucan renshu he changhe。bimian dian yixie bushihe zai gonggong changhe shiyong de cai pin。

Japanese

注文する際は、あまり気楽になりすぎず、食事をする人数と場所を考慮しましょう。公共の場で食べるのに不適切な料理は避けるべきです。

使用キーポイント

中文

点菜数量要根据人数、菜品种类和用餐场合来决定。正式场合点菜数量应相对较多,非正式场合可以根据个人喜好来决定。

拼音

diancai shuliang yao genju renshu,caipin zhonglei he yucan changhe lai jueding。zhengshi changhe diancai shuliang ying xiangdui jiao duo,feizhengshi changhe keyi genju geren xihao lai jueding。

Japanese

注文する料理の数は、人数、料理の種類、食事の場に応じて決めましょう。フォーマルな場では、比較的多くの料理を注文するべきですが、インフォーマルな場では、個人の好みに合わせて決められます。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的点菜对话,例如朋友聚餐、商务宴请等。

尝试用不同的表达方式来描述菜品的数量和种类。

注意倾听服务员的建议,并根据实际情况调整点菜数量。

拼音

duoliànxí bùtóng chǎngjǐng xià de diǎncài duìhuà,lìrú péngyou jùcān,shāngwù yànqǐng děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù càipǐn de shùliàng hé zhǒnglèi。

zhùyì qīngtīng fúwùyuán de jiànyì, bìng gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng diǎncài shùliàng。

Japanese

友人との食事やビジネスの会食など、様々なシーンでの注文の会話を練習しましょう。

料理の数や種類を表現する際に、様々な言い回しを使ってみましょう。

店員の提案に耳を傾け、状況に応じて注文する料理の数を調整しましょう。