现金优惠 Sconto in contanti
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200元,现在给你打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,这是我的底线了。
顾客:好吧,140就140,刷卡可以吗?
老板:可以,不过现金优惠5元,135元现金结账。
顾客:好的,给你现金。
拼音
Italian
Cliente: Scusi, quanto costa questo vestito?
Commerciante: Questo vestito costa 200 yuan, ma ora applico uno sconto del 20%, quindi 160 yuan.
Cliente: Potrebbe farmi un prezzo migliore? 120 yuan vanno bene?
Commerciante: 120 yuan sono troppo pochi, il mio prezzo minimo è 140 yuan.
Cliente: Va bene, allora 140 yuan. Posso pagare con la carta?
Commerciante: Sì, certo. Ma se paga in contanti, avrà uno sconto di 5 yuan, quindi 135 yuan.
Cliente: Ok, pagherò in contanti.
Espressioni Frequenti
现金优惠
Sconto per contanti
Contesto Culturale
中文
在中国的很多小商店或者市场,现金支付通常会比刷卡支付便宜一些。这是因为商家可以节省刷卡手续费。
讨价还价在中国很普遍,特别是小商品市场或者街边小摊。
现金支付是中国传统支付方式,特别是在中老年人群体中依然流行。
拼音
Italian
In molti piccoli negozi o mercati in Cina, il pagamento in contanti è generalmente più conveniente rispetto al pagamento con carta. Questo perché i commercianti possono risparmiare sulle commissioni di elaborazione delle carte.
La contrattazione è comune in Cina, soprattutto nei mercati di piccoli articoli o nelle bancarelle di strada.
Il pagamento in contanti è un metodo di pagamento tradizionale in Cina, soprattutto tra gli anziani.
Espressioni Avanzate
中文
“您要是现金支付的话,可以再优惠一点。”
“本店支持现金支付,现金支付可享额外优惠。”
“现金付款,享受更多优惠,价格更实惠哦!”
拼音
Italian
“Se paga in contanti, possiamo applicare un ulteriore sconto.”
“Accettiamo pagamenti in contanti, con ulteriori sconti per chi paga in contanti.”
“Pagamento in contanti: approfitta di ulteriori sconti e prezzi ancora più convenienti!”
Tabu Culturali
中文
不要过分强调现金优惠,以免让顾客觉得不真诚;注意现金支付的安全。
拼音
Bù yào guòfèn qiángdiào xiànjīn yōuhui, yǐmiǎn ràng gùkè juéde bù zhēnchéng; zhùyì xiànjīn zhīfù de ānquán.
Italian
Non enfatizzare eccessivamente lo sconto per contanti, per evitare di sembrare disonesti; prestare attenzione alla sicurezza dei pagamenti in contanti.Punti Chiave
中文
在小商店、街边摊位等地方,现金优惠比较常见,适用于各种年龄段的顾客,尤其是在中老年顾客群体中更有效。 注意:现金优惠金额不宜过高,否则会影响商家利润。
拼音
Italian
Nei piccoli negozi, bancarelle di strada, ecc., gli sconti per contanti sono piuttosto comuni, adatti a clienti di tutte le età, particolarmente efficaci tra i clienti anziani. Nota: L'importo dello sconto per contanti non dovrebbe essere troppo elevato, altrimenti potrebbe influenzare i profitti del commerciante.Consigli di Pratica
中文
多练习不同情景下的讨价还价对话,例如购买衣服、水果、小饰品等。
注意观察中国商家的讨价还价技巧,学习他们的语言表达方式。
可以和朋友一起模拟购物场景,进行角色扮演。
拼音
Italian
Esercitati nei dialoghi di contrattazione in diverse situazioni, come l'acquisto di vestiti, frutta, piccoli gioielli, ecc.
Osserva attentamente le tecniche di contrattazione dei commercianti cinesi e impara il loro modo di esprimersi.
Puoi simulare scenari di shopping con gli amici e fare dei giochi di ruolo.