现金优惠 Réduction pour paiement en espèces xiànjín yōuhui

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200元,现在给你打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,这是我的底线了。
顾客:好吧,140就140,刷卡可以吗?
老板:可以,不过现金优惠5元,135元现金结账。
顾客:好的,给你现金。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè jiàn yīfu duōshao qián?
Lǎobǎn: Zhè jiàn yīfu yuánjià 200 yuán, xiànzài gěi nǐ dǎ bāzhé, 160 yuán.
Gùkè: Néng bùnéng zài piányí diǎn? 120 zěnmeyàng?
Lǎobǎn: 120 yǒudiǎn dī, 140 ba, zhè shì wǒ de dǐxiàn le.
Gùkè: Hǎo ba, 140 jiù 140, shuākǎ kěyǐ ma?
Lǎobǎn: Kěyǐ, bùguò xiànjīn yōuhui 5 yuán, 135 yuán xiànjīn jiézhàng.
Gùkè: Hǎo de, gěi nǐ xiànjīn.

French

Client : Combien coûte cette robe ?
Vendeur : Cette robe coûte 200 yuans, mais j'applique une réduction de 20%, soit 160 yuans.
Client : Pourriez-vous me faire une réduction ? 120 yuans, ce serait bien.
Vendeur : 120 yuans, c'est un peu bas, mon prix plancher est de 140 yuans.
Client : D'accord, 140 yuans alors. Puis-je payer par carte ?
Vendeur : Oui, mais vous bénéficierez d'une réduction de 5 yuans en payant en espèces, soit 135 yuans.
Client : D'accord, je paierai en espèces.

Phrases Courantes

现金优惠

xiànjīn yōuhui

Remise en espèces

Contexte Culturel

中文

在中国的很多小商店或者市场,现金支付通常会比刷卡支付便宜一些。这是因为商家可以节省刷卡手续费。

讨价还价在中国很普遍,特别是小商品市场或者街边小摊。

现金支付是中国传统支付方式,特别是在中老年人群体中依然流行。

拼音

Zài zhōngguó de hěn duō xiǎo shāngdiàn huò zhě shìchǎng, xiànjīn zhīfù tōngcháng huì bǐ shuākǎ zhīfù piányi yīxiē. Zhè shì yīnwèi shāngjiā kěyǐ jiéshěng shuākǎ shǒuxùfèi.

Tǎojiàhuàjià zài zhōngguó hěn pǔbiàn, tèbié shì xiǎoshāngpǐn shìchǎng huò zhě jiēbiān xiǎotān.

Xiànjīn zhīfù shì zhōngguó chuántǒng zhīfù fāngshì, tèbié shì zài zhōnglǎonián rénqún zhōng yīrán liúlíng.

French

Dans de nombreux petits commerces ou marchés en Chine, le paiement en espèces est généralement moins cher que le paiement par carte. Cela est dû au fait que les commerçants peuvent économiser les frais de traitement des cartes.

La négociation est courante en Chine, notamment sur les marchés de petits produits ou les stands de rue.

Le paiement en espèces est une méthode de paiement traditionnelle en Chine, particulièrement populaire auprès des personnes âgées.

Expressions Avancées

中文

“您要是现金支付的话,可以再优惠一点。”

“本店支持现金支付,现金支付可享额外优惠。”

“现金付款,享受更多优惠,价格更实惠哦!”

拼音

“ní yàoshi xiànjīn zhīfù de huà, kěyǐ zài yōuhui yīdiǎn.”

“běndiàn zhīchí xiànjīn zhīfù, xiànjīn zhīfù kě xiǎng éwài yōuhui.”

“xiànjīn fùkuǎn, xiǎngshòu gèng duō yōuhui, jiàgé gèng shíhuì o!”

French

« Si vous payez en espèces, nous pouvons vous faire une réduction supplémentaire. »

« Nous acceptons les paiements en espèces et offrons des réductions supplémentaires pour les paiements en espèces. »

« Paiement en espèces : bénéficiez de réductions supplémentaires et de prix plus avantageux ! »

Tabous Culturels

中文

不要过分强调现金优惠,以免让顾客觉得不真诚;注意现金支付的安全。

拼音

Bù yào guòfèn qiángdiào xiànjīn yōuhui, yǐmiǎn ràng gùkè juéde bù zhēnchéng; zhùyì xiànjīn zhīfù de ānquán.

French

Évitez de trop insister sur la remise en espèces pour ne pas paraître malhonnête ; veillez à la sécurité des paiements en espèces.

Points Clés

中文

在小商店、街边摊位等地方,现金优惠比较常见,适用于各种年龄段的顾客,尤其是在中老年顾客群体中更有效。 注意:现金优惠金额不宜过高,否则会影响商家利润。

拼音

Zài xiǎo shāngdiàn, jiēbiān tānwèi děng dìfang, xiànjīn yōuhui bǐjiào chángjiàn, shìyòng yú gèzhǒng niánlíngduàn de gùkè, yóuqí shì zài zhōnglǎonián gùkè qúntizhōng gèng yǒuxiào. Zhùyì: Xiànjīn yōuhui jīn'é bù yí guògāo, fǒuzé huì yǐngxiǎng shāngjiā lìrùn.

French

Les réductions pour paiement en espèces sont courantes dans les petits commerces, les stands de rue, etc., et conviennent à tous les groupes d'âge, particulièrement efficaces auprès des clients âgés. Remarque : Le montant de la réduction pour paiement en espèces ne doit pas être trop élevé, au risque de pénaliser les bénéfices du commerçant.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情景下的讨价还价对话,例如购买衣服、水果、小饰品等。

注意观察中国商家的讨价还价技巧,学习他们的语言表达方式。

可以和朋友一起模拟购物场景,进行角色扮演。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjǐng xià de tǎojiàhuàjià duìhuà, lìrú gòumǎi yīfu, shuǐguǒ, xiǎo shípǐn děng.

Zhùyì guānchá zhōngguó shāngjiā de tǎojiàhuàjià jìqiǎo, xuéxí tāmen de yǔyán biǎodá fāngshì.

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ mòmǐ gòuwù chǎngjǐng, jìnxíng juésè bànyǎn.

French

Entraînez-vous à des dialogues de négociation dans différentes situations, comme l'achat de vêtements, de fruits, de petits bijoux, etc.

Observez attentivement les techniques de négociation des commerçants chinois et apprenez leur façon de s'exprimer. Vous pouvez simuler des scénarios d'achat avec des amis et faire des jeux de rôle.