现金优惠 Réduction pour paiement en espèces
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200元,现在给你打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,这是我的底线了。
顾客:好吧,140就140,刷卡可以吗?
老板:可以,不过现金优惠5元,135元现金结账。
顾客:好的,给你现金。
拼音
French
Client : Combien coûte cette robe ?
Vendeur : Cette robe coûte 200 yuans, mais j'applique une réduction de 20%, soit 160 yuans.
Client : Pourriez-vous me faire une réduction ? 120 yuans, ce serait bien.
Vendeur : 120 yuans, c'est un peu bas, mon prix plancher est de 140 yuans.
Client : D'accord, 140 yuans alors. Puis-je payer par carte ?
Vendeur : Oui, mais vous bénéficierez d'une réduction de 5 yuans en payant en espèces, soit 135 yuans.
Client : D'accord, je paierai en espèces.
Phrases Courantes
现金优惠
Remise en espèces
Contexte Culturel
中文
在中国的很多小商店或者市场,现金支付通常会比刷卡支付便宜一些。这是因为商家可以节省刷卡手续费。
讨价还价在中国很普遍,特别是小商品市场或者街边小摊。
现金支付是中国传统支付方式,特别是在中老年人群体中依然流行。
拼音
French
Dans de nombreux petits commerces ou marchés en Chine, le paiement en espèces est généralement moins cher que le paiement par carte. Cela est dû au fait que les commerçants peuvent économiser les frais de traitement des cartes.
La négociation est courante en Chine, notamment sur les marchés de petits produits ou les stands de rue.
Le paiement en espèces est une méthode de paiement traditionnelle en Chine, particulièrement populaire auprès des personnes âgées.
Expressions Avancées
中文
“您要是现金支付的话,可以再优惠一点。”
“本店支持现金支付,现金支付可享额外优惠。”
“现金付款,享受更多优惠,价格更实惠哦!”
拼音
French
« Si vous payez en espèces, nous pouvons vous faire une réduction supplémentaire. »
« Nous acceptons les paiements en espèces et offrons des réductions supplémentaires pour les paiements en espèces. »
« Paiement en espèces : bénéficiez de réductions supplémentaires et de prix plus avantageux ! »
Tabous Culturels
中文
不要过分强调现金优惠,以免让顾客觉得不真诚;注意现金支付的安全。
拼音
Bù yào guòfèn qiángdiào xiànjīn yōuhui, yǐmiǎn ràng gùkè juéde bù zhēnchéng; zhùyì xiànjīn zhīfù de ānquán.
French
Évitez de trop insister sur la remise en espèces pour ne pas paraître malhonnête ; veillez à la sécurité des paiements en espèces.Points Clés
中文
在小商店、街边摊位等地方,现金优惠比较常见,适用于各种年龄段的顾客,尤其是在中老年顾客群体中更有效。 注意:现金优惠金额不宜过高,否则会影响商家利润。
拼音
French
Les réductions pour paiement en espèces sont courantes dans les petits commerces, les stands de rue, etc., et conviennent à tous les groupes d'âge, particulièrement efficaces auprès des clients âgés. Remarque : Le montant de la réduction pour paiement en espèces ne doit pas être trop élevé, au risque de pénaliser les bénéfices du commerçant.Conseils Pratiques
中文
多练习不同情景下的讨价还价对话,例如购买衣服、水果、小饰品等。
注意观察中国商家的讨价还价技巧,学习他们的语言表达方式。
可以和朋友一起模拟购物场景,进行角色扮演。
拼音
French
Entraînez-vous à des dialogues de négociation dans différentes situations, comme l'achat de vêtements, de fruits, de petits bijoux, etc.
Observez attentivement les techniques de négociation des commerçants chinois et apprenez leur façon de s'exprimer. Vous pouvez simuler des scénarios d'achat avec des amis et faire des jeux de rôle.