确认传统节日 Conferma Festività Tradizionali
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:请问中秋节是哪一天?
B:今年的中秋节是九月二十九日。
A:哦,谢谢!那国庆节呢?
B:国庆节是十月一日,放假七天。
A:太好了!我已经开始期待国庆假期了,到时候可以和家人一起出去旅游。
B:祝你假期愉快!
拼音
Italian
A: Quando è la Festa di metà autunno?
B: Quest'anno la Festa di metà autunno è il 29 settembre.
A: Ah, grazie! E quando è la Festa Nazionale?
B: La Festa Nazionale è il 1° ottobre, con sette giorni festivi.
A: Ottimo! Non vedo l'ora delle vacanze della Festa Nazionale, potrò viaggiare con la mia famiglia.
B: Buone vacanze!
Espressioni Frequenti
中秋节快乐!
Buona Festa di metà autunno!
国庆节快乐!
Buona Festa Nazionale!
请问……节是哪一天?
Quando è la festa di …?
Contesto Culturale
中文
中秋节和国庆节都是中国重要的传统节日,中秋节是合家团圆的日子,而国庆节是庆祝中华人民共和国成立的日子。
拼音
Italian
La Festa di metà autunno e la Festa Nazionale sono entrambi importanti feste tradizionali in Cina. La Festa di metà autunno è un giorno di riunione familiare, mentre la Festa Nazionale celebra la fondazione della Repubblica Popolare Cinese.
Espressioni Avanzate
中文
您可以用更精准的语言描述节日,例如:‘请问今年的端午节是阳历的几月几日?’
拼音
Italian
Puoi usare un linguaggio più preciso per descrivere la festa, per esempio: 'Quando cade quest'anno la Festa delle barche del drago nel calendario gregoriano?'
Tabu Culturali
中文
避免在讨论节日时涉及敏感的政治话题或宗教信仰。
拼音
bi mian zai taolun jieri shi sheji min gan de zhengzhi huati huo zongjiao xinyang。
Italian
Evita di discutere di argomenti politici delicati o credenze religiose quando parli di feste.Punti Chiave
中文
在确认传统节日时,需要明确具体年份,并注意阳历和阴历的区别。不同年龄段的人对节日的称呼和理解可能略有不同。
拼音
Italian
Quando si confermano le festività tradizionali, è necessario specificare l'anno preciso e notare la differenza tra il calendario gregoriano e il calendario lunisolare. Persone di età diverse possono avere nomi e comprensioni leggermente diverse delle festività.Consigli di Pratica
中文
多与不同年龄段的人进行练习,了解他们对节日的不同表达方式。
拼音
Italian
Esercitati con persone di età diverse per comprendere i loro diversi modi di esprimere le festività.