确认传统节日 Confirmer les fêtes traditionnelles
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:请问中秋节是哪一天?
B:今年的中秋节是九月二十九日。
A:哦,谢谢!那国庆节呢?
B:国庆节是十月一日,放假七天。
A:太好了!我已经开始期待国庆假期了,到时候可以和家人一起出去旅游。
B:祝你假期愉快!
拼音
French
A: Quand est la Fête de la mi-automne ?
B: La Fête de la mi-automne de cette année est le 29 septembre.
A: Ah, merci ! Et quand est la Fête nationale ?
B: La Fête nationale est le 1er octobre, avec sept jours fériés.
A: Génial ! J'ai déjà hâte aux vacances de la Fête nationale, je pourrai voyager avec ma famille.
B: Bonnes vacances !
Phrases Courantes
中秋节快乐!
Joyeuse Fête de la mi-automne !
国庆节快乐!
Joyeuse Fête nationale !
请问……节是哪一天?
Quand est la fête de … ?
Contexte Culturel
中文
中秋节和国庆节都是中国重要的传统节日,中秋节是合家团圆的日子,而国庆节是庆祝中华人民共和国成立的日子。
拼音
French
La fête de la mi-automne et la fête nationale sont toutes deux des fêtes traditionnelles importantes en Chine. La fête de la mi-automne est un jour de réunion familiale, tandis que la fête nationale célèbre la fondation de la République populaire de Chine.
Expressions Avancées
中文
您可以用更精准的语言描述节日,例如:‘请问今年的端午节是阳历的几月几日?’
拼音
French
Vous pouvez utiliser un langage plus précis pour décrire la fête, par exemple : « Quand a lieu la fête des bateaux-dragons de cette année dans le calendrier grégorien ? »
Tabous Culturels
中文
避免在讨论节日时涉及敏感的政治话题或宗教信仰。
拼音
bi mian zai taolun jieri shi sheji min gan de zhengzhi huati huo zongjiao xinyang。
French
Évitez de discuter de sujets politiques sensibles ou de croyances religieuses lorsque vous discutez des fêtes.Points Clés
中文
在确认传统节日时,需要明确具体年份,并注意阳历和阴历的区别。不同年龄段的人对节日的称呼和理解可能略有不同。
拼音
French
Lors de la confirmation des fêtes traditionnelles, il est nécessaire de préciser l'année exacte et de noter la différence entre le calendrier grégorien et le calendrier lunisolaire. Les personnes d'âges différents peuvent avoir des noms et des compréhensions légèrement différents des fêtes.Conseils Pratiques
中文
多与不同年龄段的人进行练习,了解他们对节日的不同表达方式。
拼音
French
Pratiquez avec des personnes d'âges différents pour comprendre leurs différentes façons d'exprimer les fêtes.